"büyüdüklerinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكبرون
        
    • كبروا
        
    • يكبران
        
    • يكبروا
        
    • تكبران
        
    Doğrusu sanıyorum çocuklarım büyüdüklerinde sakal uzatmakta zorlanan ilk Vikingler olacaklar. TED في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ الذين سيواجهون صعوبة في تربية لحاهم عندما يكبرون.
    büyüdüklerinde ve diğerleri kadar kadar veremediğinde senden utanıyorlar. Open Subtitles عندما يكبرون لا يمكنك منحهم مثل الأولاد الآخرين، سيخجلون بك.
    Orayı, çocuklarım biraz daha büyüdüklerinde işletmeleri için eğer akıllı olurlarsa barı olan restoran haline getireceğiz. Open Subtitles الى مطعم مع حانه لابنائي ليديروه حينما يكبرون بعض الشيء ان كانوا اذكياء بما يكفي
    Sonra onlar biraz büyüdüklerinde bir Balili mobilya ithalatçılığına başladım. Open Subtitles و بعدها عندما كبروا قليلاً بدأت في عمل إستيراد أثاث البالية
    Seninle çocukların bir resmini çekeyim. büyüdüklerinde... - ...bu hallerini özleyeceksin. Open Subtitles دعني ألتقط صورةً لك وللطفلين ستفتقد هذه اللحظات عندما يكبران
    Ama büyüdüklerinde genelde güney eyaletlerine yerleşiyorlar. Open Subtitles بالطبع عندما يكبروا يميلوا إلى النزوح إلى الحزام الشمسي
    Kulağa mantıklı geliyor. büyüdüklerinde onları ziyaret etmeyelim, olur mu? Open Subtitles عندما يكبرون ويكون لديهم عائلاتهم لن نسمح لهم بزيارتنا, أليس كذلك؟
    İlk doğduklarında rüya gibidir, büyüdüklerinde ise bir kabusa dönüşürler. Open Subtitles الأمر تماما مثل الأطفال. أولا هم حلم جميل ، ثم يكبرون ويصبحون كابوسا.
    Ama büyüdüklerinde korkak oluyorlar tüm günahkarlar gibi Open Subtitles ولكنهم عندما يكبرون يصبحون جبناء مثل جميع الخطاة
    Ama büyüdüklerinde korkak oluyorlar... .. tüm günahkarlar gibi Open Subtitles ولكنهم عندما يكبرون يصبحون جبناء مثل جميع الخطائين
    Genelde 8 veya 9 yaşına gelip büyüdüklerinde artık göremezler. Open Subtitles يكبرون مع هذا عادةً حتى يبلغ عمرهم 8 أو 9 أعوام
    Ama büyüdüklerinde bunun doğru olmadığını anlıyorlar. Open Subtitles ولكنهم بعد ذلك يكبرون. ويدركون عدم صحة ذلك.
    Aileler çocuklarına büyüdüklerinde ne isterlerse o olabileceklerini söylüyorlar. Open Subtitles الأهل يخبرون أبناءهم أنهم يمكن أن يكونوا أي شيء يريدونه عندما يكبرون
    büyüdüklerinde savaşa katılmasınlar diye. Open Subtitles حتى لا يكون عليهم الذهاب الى الحرب عندما يكبرون ..
    Eğer şimdi bir müdahalede bulunmazsan, büyüdüklerinde benim gibi insanlar onların parasını ve kız arkadaşlarını ellerinden alacak. Open Subtitles ادا لم تتعاملي معهم عندما يكبرون الناس مثلي سيأخدون كل نقودهــم و فتاياتهــم
    Ama Alicia nın teyzesine göre onlar katliamdan sonra çok kısa bir süre berabermişler katliamdan sonra çok kısa bir süre berabermişler... büyüdüklerinde ayrı yollara gitmişler Open Subtitles لكن كما تقول خالتها لقد بقوا على تواصل لفترة بسيطة بعد المجزرة وفيما يكبرون كل منهم ذهب في طريقه
    büyüdüklerinde para getirirler sandım ama yanılmışım. Open Subtitles ظننت أنهم سيساعدوني عندما يكبرون لكن لم يحصل
    büyüdüklerinde filmlerinizde yer alacaklar mı, Bay Jeffers? Open Subtitles هل سيظهرون في أفلامك سيد " جيفرز " عندما يكبرون ؟
    Sonra, büyüdüklerinde... onları hep çocuk olarak görüyorsunuz. Open Subtitles ومهما كبروا فدوماً ما تراهم أطفالاً
    büyüdüklerinde onlara sizleri ve maceralarımızı anlatacağım. Open Subtitles وعندما يكبران سأخبرهما كل شيء عنكم وعن مغامراتنا
    büyüdüklerinde Theo gibi dışlanmış, acınan ve nefret edilen biri olmalarını engelledim. Open Subtitles أتأكد من عدم نشأة وكِبر الأطفال الغير مُعافين " حتى لا يكبروا ويُصبحوا منبوذين كـ " ثيو مكروه ومُثير للشفقة
    büyüdüklerinde ve birer sitriptizci olduklarında... sorumluluk benim olmayacak. Open Subtitles وأنـا لـن أتحمل المسؤوليـة عندمـا تكبران وتصبحان متعريـات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more