"büyüdüm ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد نشأت
        
    • كبرت و
        
    • كبرت وإكتسبت
        
    • نشأت مع
        
    • نشأت في
        
    • انى اكبر
        
    Gördüğünüz gibi, savaş mağlubu bir Irak'ta büyüdüm ve sadece bir yüzünü gördüğümüz savaşların iki yüzü olduğuna inanıyorum. TED ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها.
    Paris'in banliyölerinde büyüdüm ve üç kardeşin en küçüğüydüm. TED لقد نشأت في ضواحي باريس وكنت الاصغر بين 3 اطفال
    Sonra büyüdüm ve hayatım değişti ve şu ana kadar da hiç düşünmedim. Open Subtitles ولكن بعدها كبرت و حياتي تغيرت ولم افكر به حتى الان
    Bhiwandi'de doğdum, orada büyüdüm ve orada ün kazandım. Open Subtitles وُلدتُ في "بيواندي", هذا حيث كبرت وإكتسبت سمعتي السيئة
    Üç kız kardeşle büyüdüm ve on dört yaşıma kadar koruyucu taktım. Open Subtitles انا نشأت مع ثلاث شقيقات ولبست حامي قضيب حتى بلغت الرابعة عشرة
    Artık büyüdüm ve biliyorum ki bu, lider olmak, ve size göz kulak olmamla ilgili. Open Subtitles ها ها لكن الان بما انى اكبر اعلم انه بخصوص كونى قائدا ومراقبتك ايضا
    Cambridge'de büyüdüm ve bir gün bir mağazaya gittim, parayı unutmuşum ve aldığım elbiseyi bana bedava verdiler. TED لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً.
    Ben bana okuyan ailemle, arkadaşlarımla büyüdüm ve insanların samimiyetini, nefesini, ve onların yakınlığını sevdim. TED لقد نشأت مع الأسرة والأصدقاء وهم يقرؤون لي، وأنا أحب الدفء والنفس والقرب من الناس الذين يقرؤون.
    Avrupa'da büyüdüm ve İkinci Dünya Savaşı’na yedi ila on yaş arasında yakalandım. TED لقد نشأت في أوروبا، وعانيت من الحرب العالمية الثانية بين السنتين السابعة والعاشرة من عمري
    Ben de alkolik bir ailede büyüdüm ve o yüzden iyi olmaları için insanların limitlerine kadar zorlanması gerektiğine inanırım. Open Subtitles لقد نشأت مع والدين مدمنين للكحول لذا أنا مؤمنة كبير لدفع الحدود لإيجاد علاج
    Balık burcuyum, Tampa'da büyüdüm ve parkta uzun yürüyüşleri severim. Open Subtitles لقد نشأت في تامبا واحب النزهات الطويلة بالحديقة
    Buralarda büyüdüm ve bu hikaye tüm hayatım boyunca benimleydi. Open Subtitles لقد نشأت في هذا المجال، لذلك كانت هذه القصة معي ل عمليا حياتي كلها.
    büyüdüm ve bizzat kendim söylemek için geldim. Open Subtitles كبرت و أتيت إلى هنا لأخبرك شخصياً
    Sonra büyüdüm ve içmeye başladım, kendimi kaybettim. Open Subtitles ثم كبرت و أصبحت سكيرا و سقطت
    Sonra büyüdüm ve yolumu kaybettim. Open Subtitles ... وبعدها كبرت و أضعت طريقي
    Bhiwandi'de doğdum, orada büyüdüm ve orada ün kazandım. Open Subtitles وُلدتُ في "بيواندي", هذا حيث كبرت وإكتسبت سمعتي السيئة
    Artık büyüdüm ve biliyorum ki bu, lider olmak, ve size göz kulak olmamla ilgili. Open Subtitles ها ها لكن الان بما انى اكبر اعلم انه بخصوص كونى قائدا ومراقبتك ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more