"büyüdünüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نشأت
        
    • كبرتم
        
    • كبرتما
        
    • ترعرعت
        
    • نشأتِ
        
    • كبرتن
        
    • كبيراتٌ
        
    • أن أغلبكم
        
    • نشأتوا
        
    • وكبرتم
        
    • نضجتما
        
    • تكبرون
        
    Demek istediğim, sadece burada büyüdünüz ve aileniz uyuşturucu kullanıyor diye, herşeyden yakayı kurtaramazsınız! Open Subtitles أعني أنت لا تصبح شريراً فقط لأنك نشأت هنا ووالدين يدمنون المخدرات
    Siz Highland Park'ta büyüdünüz, hiçbir şey hedeflemeden. Open Subtitles "لقد نشأت بـ"هايلاند بارك ولم تحتاجي أي شيء
    Sizler Pretty in Pink'i izleyerek büyüdünüz. Open Subtitles أنتم كبرتم تشاهدون الجميلة في الفستان الوردي
    Siz ikiniz babanız için orada çalışarak büyüdünüz. Open Subtitles كلاكما كبرتما في هذه الشركة تعملون لأجل والدكم
    Politik bir ailenin içinde büyüdünüz. -Evet,efendim. Open Subtitles ـ إنّك ترعرعت في عائلة سياسية ـ أجل، سيّدي
    Beraber büyüdünüz. Onu herkesten daha iyi tanıyorsun. Open Subtitles نشأتِ معها تعرفين أفضل من أيّ مخلوق
    Ve uh, şimdi hepiniz büyüdünüz, ve ben, -- Open Subtitles وها قد كبرتن الآن و
    Yataklarınızın altına canavar var mı diye bakacak kadar büyüdünüz. Open Subtitles إذن أنتُم كبيراتٌ بما يكفي الآن, لكي تتفحصوا بأنفسَكُم من عدم وجود للوحوش تحت أسرتَكُم, صحيح؟
    Eminim bu olayı çevrenizden birinin yaşadığına inanarak büyüdünüz. Open Subtitles أنا متأكد أن أغلبكم يعتقدون أن ذلك حدث لفتيات في بلداتكم
    Ama geriye kalan beşiniz kardeş gibi birlikte büyüdünüz. Open Subtitles لكن تبقى منكم خمسة، جميعكم نشأتوا سوية مثل الأخوات.
    Kitana'yla birlikte büyüdünüz. Genç kızken birlikte eğitim aldınız. Open Subtitles لقد نشأت مع (كيتانا) تدربتم معاً عندما كنتم صغاراً
    Sanırım siz bizim orada köşedeki evde büyüdünüz. Open Subtitles أظنك نشأت عند منطقتي
    Demek bir hayvanat bahçesinde büyüdünüz. Open Subtitles إذن فقد نشأت في حديقة حيوان؟
    Siz, Pretty in Pink izleyerek büyüdünüz. Open Subtitles أنتم كبرتم تشاهدون الجميلة في الفستان الوردي
    Ama şimdi baban yok ve siz çocuklar büyüdünüz ve ben hayatımın geri kalanıyla ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles , لكن والدكِ رحل الآن و أنتم كبرتم و لا أعرف ما عليّ فعله بما تبقى من حياتي
    Sen ve Luke o madenlerde büyüdünüz sayılır. Open Subtitles أنت و "لووك" كبرتم تقريبًا في تلك المناجم.
    Babanızı çok seviyorum ve siz büyüdünüz. ve biz ... Open Subtitles -انا احب اباك كثيرا وانتما كبرتما , اذن نحن نذهب...
    Onu sen büyütmedin, beraber büyüdünüz. Open Subtitles أنت لم تربيها، لقد كبرتما معاً.
    - Maine'de mi büyüdünüz? Open Subtitles هل ترعرعت فى " ماين " ؟
    Herhâlde burada büyüdünüz. Open Subtitles هل ترعرعت هنا؟
    Paris'te mi büyüdünüz? Open Subtitles نشأتِ في باريس؟
    Şimdi hepiniz büyüdünüz. Open Subtitles ! الآن قد كبرتن
    Tamam,artık büyüdünüz. Sorun değil. Open Subtitles صحيح, أنتُم كبيراتٌ الآن, لابأس
    Eminim bu olayı çevrenizden birinin yaşadığına inanarak büyüdünüz. Open Subtitles أنا متأكد أن أغلبكم يعتقدون أن ذلك حدث لفتيات في بلداتكم
    Sen ve Helen burada mı büyüdünüz? Open Subtitles انت و (هيلين) نشأتوا هنا؟
    10 ay boyunca çok şey öğrendiniz, büyüdünüz ve umut ediyorum ki biraz da eğlendiniz. Open Subtitles عشرة أشهر تعلمتم أشياء جديدة وكبرتم متمنيأ أن تكونوا حصلتم على المتعة خلال هذه الأشهر
    Partilere gidebilecek kadar büyüdüyseniz, bir hanımefendi gibi davranacak kadar da büyüdünüz demektir! Open Subtitles وإن كنتما نضجتما بالقدر الكافي لحضور الحفلات، فيجب أن تتصرفا كسيدتين ناضجتين
    Daha dün ikiniz küçücüktünüz ama şimdi büyüdünüz. Open Subtitles فقط في البارحة كنتم اطفالا. والآن انتم تكبرون تصبحون اناسا محترمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more