"büyüklüğünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • حجم
        
    • حجمها
        
    • ضخامة
        
    • عظمة
        
    • لحجم
        
    Yüzleşmemiz gereken sorunun büyüklüğünü görüyorsunuz. TED لذا يمكنكم رؤية حجم المشكلة التي سوف نواجهها
    Öyleyse, bana bir şirketin, küçük bir şirketin, büyüklüğünü söylerseniz, Walmart'ın büyüklüğünü tahmin edebilirim. TED اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت
    Fakat, bazen bu kentleşmenin büyüklüğünü hatırlamak zor. TED ولكن احيانا نحن لا نعي حجم ذلك الامر .. ومدى امتداد التمدن الجاري في هذا العالم
    Siz bana şehrin büyüklüğünü söylerseniz bu şekilde şehirdeki benzin istasyonlarının sayısını bulabiliriz. TED بأنه عدد محطات البترول في المدينة الذي يمكن معرفته عندما تخبرني حجمها
    Ben de yaptım. Bir anda, bu iki paralel giriş gözler önüne serildi. Matthew'a aşık olmak, Aaron öldüğünde kaybettiklerimin büyüklüğünü anlamama yardım etti. TED وفجأة، بدأت هاتان القصتان سويًا، وجعلني الوقوع في الحب مع ماثيو أن استوعب ضخامة ما فقدته مع أرون.
    Etrafınıza ve kendinize bir bakın, ve Roma'nın büyüklüğünü görün. Open Subtitles أنظروا حولكم و انظروا لأنفسكم و سوف ترون عظمة روما
    Ve yuvarlakların büyüklüğünü ülkelerin öğrencilere harcadıkları parayla orantılı yapıyorum. TED وسأجعل حجم الدائرة يتناسب مع حجم الأموال التي تصرفهاهذه الدول على طلابها.
    Beyin büyüklüğü genellikle vücut büyüklüğünü takip eder. TED هذا لأن في العادة يتناسب حجم الدماغ مع حجم الجسم.
    Beden büyüklüğünü ve hacmini değiştirme, süper hız, uçma, süper kuvvet, ölümsüzlük ve görünmezlik. TED تحول حجم و محتوى الجسم، السرعة الفائقة، التحليق، القوى الخارقة، الخلود، و الاختفاء.
    Beden büyüklüğünü ve hacmini değiştirme, süper hız, uçma, süper kuvvet, ölümsüzlük ve görünmezlik. TED تحول حجم الجسم والمحتوي، السرعة الفائقة الطيران، القوة الخارقة، الخلود، و التخفي.
    Beden büyüklüğünü ve hacmini değiştirme, süper hız, uçma, süper kuvvet, ölümsüzlük ve görünmezlik. TED تغيير حجم الجسد و محتواه سرعة هائلة الطيران قوة هائلة الخلود و الاختفاء
    Beden büyüklüğünü ve hacmini değiştirme, süper hız, uçma, süper kuvvet, ölümsüzlük ve görünmezlik. TED تغيير حجم الجسم ومحتواه، السرعة القصوى، الطيران، القوة الخارقة، الخلود، بالإضافة إلى الاختفاء.
    Beden büyüklüğünü ve hacmini değiştirme, süper hız, uçma, süper kuvvet, ölümsüzlük ve görünmezlik. TED تقليص حجم الجسم السرعة الخارقة الطيران القوة الخارقة الخلود أيضاً التخفي.
    Beden büyüklüğünü ve hacmini değiştirme, süper hız, uçma, süper kuvvet, ölümsüzlük ve görünmezlik. TED تغيير حجم الجسم ومحتوياته، السرعة الخارقة، الطيران، القوة الخارقة، الخلود، بالإضافة إلى الاختفاء.
    Artı, görünen Ay'ın büyüklüğünü farklı konumlarda gerçekten ölçerseniz, hepsi aynı çıkıyordu. TED بالإضافة إلى ذلك، إذا قمت فعلياً بقياس حجم القمر المرئي في الأماكن المختلفة، فإنه لا يتغيير على الإطلاق.
    Burada, görüntünün merkezinde selin büyüklüğünü, sarı ile gösterilen Bangkok'un büyüklüğüne göre görebilirsiniz. TED هنا، تستطيع رؤية حجم الفيضان في منتصف الصورة. بالنسبة لحجم بانكوك الموضح باللون الاصفر.
    Ta en başından beri bir arayış içindeydik, ama geriye kalan arayışın büyüklüğünü abartmamak mümkün değil. TED نحن في بحث مستمر عنها ، ومهما ضخّمنا فمن المستحيل أن نكون نبالغ في حجم البحث المتبقي.
    Bu eksende aile büyüklüğünü görebilirsiniz. Bu eksende kadın başına bir, iki, üç, dört, beş çocuk. TED على هذا المحور تجدون حجم العائلة: واحدو اثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة اطفال لكل امرأة, على هذا المحور
    Ve sonra, bir zamanlar büyüyen bir şirketteki kıdemli liderlik ekiplerinin pazardaki değişim karşısında şaşkına dönerek şirket büyüklüğünü yarı yarıya indirme ya da işi tasfiye etmeye zorlamaya kadar gelmesi gibi hikâyeler. TED وهناك قصص كقصة الفريق القائد ذو الخبرة الكبيرة، والذي كان يشتغل في أحد المجالات التي كانت مزدهرة ففوجئ بتحول السوق، ثم وجد نفسه يرغم الشركة لكي تقلص حجمها إلى النصف أو أن تفلس.
    Tamam mı? O şeyin büyüklüğünü küçümseme eğilimindeydiler. Open Subtitles كان الغرض من ذلك أن تبين مدى ضخامة الموضوع.
    Gerçekten bakış açısından bu adamın büyüklüğünü açıklamayı yapmak isterim. Open Subtitles الذي أُريد فعله هو أن أضع عظمة هذا الرجل في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more