"büyüyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكبر
        
    • ستنمو
        
    • ستكبر
        
    • تنمو
        
    • سينمو
        
    • يكبر
        
    • ينشأ
        
    • سوف تكبر
        
    • سينشأ
        
    • سيكبرون
        
    • يزدهر
        
    • للنمو
        
    • ستكبران
        
    • سينضج
        
    • سَيَنْمو
        
    Bu Sam şiddetin, devrimin, yozlaşmanın olmadığı bir gelecekte büyüyecek. Open Subtitles سام سيكبر في عالم خال من العنف و خالي من الثورة، خاليين من الفساد
    - Krallığı ele geçirmek için büyüyecek. - Bu doğru. Open Subtitles . انه سيكبر ليحكم المملكة - . هذا صحيح -
    Ve bunlar büyüdükçe, mayınların etrafında büyüyecek, kökleri mayınlardaki kimyasalları tespit edecek, ve çiçekleri de kırmızı olunca oraya basmazsınız. TED وبينما تنمو، ستنمو حول الألغام، وستكشف جذورها الكيماويات فيها، وعندما تتحول الزهرة إلى اللون الأحمر لا تخطو.
    Prenses lütuf ve güzellik içinde büyüyecek. Tanıyan herkes sevecek. Open Subtitles ستكبر الأميرة جميلةً وحسنة الحال ومحاطةً بحبّ كلّ مَنْ يلتقيها
    Bu dünyada yaşadığımız her gün size olan sevgimiz ve bilgeliğimiz büyüyecek. Open Subtitles كل يوم نعيشهُ على هذه الأرض قد تنمو مقدرة حكمتنا وحُبنا لك
    Bu hıyarağası burada yeşerip, büyüyecek. Open Subtitles أعني, هذا اللعين هُنا سينمو في البحر الأخضر
    Küçük Bobby büyüyecek, güçlü bir adam olacak ve kariyer yapacak. Open Subtitles الجرو الصغير سوف يكبر ليصبح كبيراً وقوياً
    Senin zarafetinle büyüyecek. Adil ve doğru büyüyecek. Open Subtitles سوف ينشأ فى أجوائك سوف ينشأ على العدل والفضيلة
    Tabii, kulak kılı ve viskili nefesi yok ama sanırım bununla büyüyecek. Open Subtitles حسناً , لم يكن لديه شعر أذن أو رائحة ويسكي تنبعث من فمه لكن أعتقد أنه سيكبر و يكون هكذا
    Bebeğin ceviz büyüklüğünde olduğunu biliyorsun, değil mi? Biliyorsun, büyüyecek de. Open Subtitles بحجم جوزة الهند الآن وتعرفين أنه سيكبر أيضاَ
    Ama Michael bir papaz evinde kız kardeşimin çocukları ile düşe kalka büyüyecek. Open Subtitles لكن مايكل سيكبر مع أطفال أختي , في بيت قسيس أنجليكاني والحقائق يجب أن تتصادم كما هم
    40 yıl sonra otlar benim mezarımda da seninkinde olduğu gibi büyüyecek. Open Subtitles هل تعرف شيئاً بعد أربعون عام ستنمو الأعشاب علي قبورنا
    Rüyalar büyüyecek, büyüyecek. Haydi para açan ağacı büyütelim. Open Subtitles الاحلام ستنمو و ستنمو .التي تنمو شجرة ستزهر مال
    İçimde bir metreye kadar büyüyecek ve sonra tüm yemeğimi yiyip şişmanlamamı sağlayacak. Open Subtitles لقد ابتلعت دودة شريطية ليلة البارحة ستنمو لطول ثلاثة أقدام داخل جسمي
    Kızım daha 6 yaşında olanları anlayamıyor ve artık babasız büyüyecek. Open Subtitles و هي فقط في السادسة من عمرها إنها لم تتفهم و ستكبر بدون أب
    Ve korudukları şirket benimki olacak. Şirketim zenginleştikçe zenginleşecek. Kazancım ise büyüdükçe büyüyecek. Open Subtitles وستكون أعمالي، وستصبح غنية جداً ومكافآتي ستكبر جداً
    Zamanın tohumlarına bakıp, anlayabiliyorsanız hangi tane büyüyecek, hangisi kalacak, bana da söyleyin. Open Subtitles إن تمكنتن النظر إلى بذور المستقبل ومعرفة البذرة التى تنمو والبذرة التى لا تنمو تكلمن معى
    Ve sonunda o kadar büyüyecek ki, donacak ve ölecek... ve yapacağımız hiçbir şeyin önemi olmayacak. Open Subtitles وفى النهاية سينمو ومن ثم سيتجمد ويموت ومن ثم لا شيء نفعله قد يفرق
    Her gün gittikçe daha da büyüyecek, ta ki patlayana kadar. Open Subtitles وسيظلّ يكبر ويكبر يوماً بعد يوم حتّى ينهار كلياً
    Senin zarafetinle büyüyecek. Adil ve doğru büyüyecek. Open Subtitles سوف ينشأ فى أجوائك سوف ينشأ على العدل والفضيلة
    büyüyecek, çocuk sahibi olacak ve kızın bir yetişkin olacak. Open Subtitles سوف تكبر ، وسترزق باطفال وسوف تكون ابنتك البالغة
    O öldü bu yüzden çocuğum annesiz büyüyecek. Open Subtitles لقد ماتت. وهذا يعني أن طفلي سينشأ بدون والدته.
    Bunun ilk ışıltılarını zaten görebiliyorsunuz, ama inanıyorum ki torunlarımız teknolojinin 2 boyutlu olmadığı bir dünyada büyüyecek. TED يمكننا أن نشاهد لمحات من هذا، ولكنني مقتنع أن أولاد أولادنا سيكبرون في عالم يخلومن التقنية ثنائية الأبعاد.
    Ve bu hayal sonsuza dek büyüyecek. Sonsuza kadar yaşayacak. Hep mutluluk getirecek. Open Subtitles "وسوف يزدهر هذا الحلم إلى الأبد، و يعيش إلى الأبد، جالباً المتعة دائماً."
    Birilerinin kendi tercihlerini yapabileceği bir yerde büyüyecek ve gelişeceksin. Open Subtitles سيكون أمامكِ الفرصة للنمو و التطور إلى شخص يمكنه اتخاذ خياراته الخاصة
    Kızlarım iki anneleri var diye düşünerek büyüyecek ve ben de evde takılan tuhaf adamın teki. Open Subtitles ابنتاي ستكبران مفكرتان أن لهما أمّان وأنا مجرد رجل غريب الأطوار أتجوّل في المنزل
    Ne zaman büyüyecek bu çocuk? Open Subtitles متى سينضج ؟
    Şimdi büyüyecek hızla büyüyecek. Open Subtitles الآن هو سَيَنْمو معدل النْمو هيكون عالي أوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more