"büyüyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • السحر
        
    • بالسحر
        
    • بتعويذة
        
    • سحر
        
    • تعويذة
        
    • سحرية
        
    • بسحر
        
    • التعويذة
        
    • بسحرك
        
    • النوبةِ
        
    • الشعوذة
        
    Ayrıca zavallı bir tavuk, kara büyüyle uyutulacak. Open Subtitles أيضاً , دجاجة مسكينة ستوهب إلى النوم بوسائط السحر الأسود
    Kara büyüyle uğraştığını neden düşünüyorsunuz? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تظنين أنها تستعمل السحر الأسود؟
    Belki temizlik yapacak vaktimiz olurdu. Will büyüyle temizleyebilirdi. Open Subtitles ربما سيكون لدينا الوقت الكافي لننظفه لو ويلو استخدمت بعض من السحر
    Bu bıçak kara büyüyle dolu. Sonsuz ıstıraba neden olacak. Open Subtitles هذا النصل مصبوغ بالسحر الأسود، وسيسبب ألمًا مبرحًا لا يريم.
    Bedenini çok fazla büyüyle doldurdun ve buna artık daha fazla dayanamıyorsun. Open Subtitles لقد ملأت جسدك بالسحر ولم يعد يتحمل أكثر من هذا
    Bu prensi buraya getiren büyüyle başladı o zaman belki büyüde yeniden düzenleme yapabilirim. Open Subtitles لقد بدأت بتعويذة أحضرت الأمير إلى هنا لذا ربما لو أعدت ترتيبها قليلاً ؟
    Bu Krusemark kara büyüyle ve benzeri şeylerle uğraşıyormuş. Open Subtitles هذه ال كروسمارك دخلت فى سحر إسود و كل هذا هراء
    Çamurdan yaratıldıktan sonra mistik bir büyüyle hayat verilen. Open Subtitles ويتم صنعه من الطين ثم يتحرك عن طريق تعويذة روحية.
    Dogrusu bunun büyüyle bir ilgisi oldugunu söyleyemeyecegim. Open Subtitles بكل صدق لا أعتقد أن السحر له علاقة بالأمر
    Hissedebiliyorum. büyüyle amatörce ilgilendim de. Open Subtitles يمكنني عملياً الشعور بذلك لقد انخرط في أمور السحر
    Şehvet, umutsuzluk ve delilikle savaşamayız ama büyüyle savaşabiliriz. Open Subtitles الشهوة ، و اليأس ، و الجنون لا يمكننا أن نحاربهم لكن يمكننا أن نحارب السحر
    Hatta bazıları kendilerini kara büyüyle saklarlar. Open Subtitles بعض منهم يمكنه اخفاء نفسه كلياً .بواسطه السحر الاسود
    Ancak burada büyüyle hiçbir alakası olmayan gözle görülür güçler vardır. Open Subtitles لكن هناك مصدر للقوة ينسب كل شى إلى السحر.
    Bundan sonra büyüyle olan savaşta güveneceğim tek kişi sen olacaksın. Open Subtitles من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به.
    O zincirleri asla kıramazsın, ...kara büyüyle bağlanmışlar ve metali daha çok sağlamlaştırmış! Open Subtitles لن تقدر على تحطيمها أبداً إنها مثبتة بالسحر الأسود ومصنوعة من الفولاذ.
    Senin gibi büyüyle alakası olmayan birinin bu kadar erken seçilmesi pek olağan bir durum değil. Open Subtitles إنه لمن النادر أن يقع الاختيار بهذه السرعة على شخص مثلك؛ لا تربطه أدنى علاقة بالسحر
    Kara büyüyle bir alakam olsun istemiyorum. Open Subtitles لا اريدُ أي شئٍ لهُ علاقةٌ بالسحر المظلم
    Tüm ülke mutluydu, ta ki güneş batıncaya kadar, ancak, kızlarının, onu her gece etkisi altına alan korkunç bir büyüyle lanetlendiğini gördüler. Open Subtitles وفي أنحاء البلاد عمت السعادة حتى غربت الشمس ورأوا أن إبنتهم قد لعنت بتعويذة سحرية مخيفة
    Ki bu mantıklı, çünkü hay-adam ya da her neyseler doğaüstü kötülükle değil, dikkatsiz büyüyle yaratıldı. Open Subtitles وهذا منطقي، لأن المتحوّلون أو أياً كانوا قد خُلِقوا من سحر عادي وليس من الشرّ الخارق
    Eski bir büyüyle karşı karşıyasın. Open Subtitles وحتي إذا فعلناها, فأنا أشك بنجاحها أنت تواجه تعويذة قديمة
    Eğer bu gördüklerim büyüyle ilgiliyse, ne olur beni bu işe bulaştırma. Open Subtitles إنْ كانت هذه أمور سحرية أو غير مفسّرة، إذن، فإننى أتوسل إليك ألا تجعلنى جزءً منها.
    Gerçek büyüyle işi olmazdı. Open Subtitles .. لم يستطيع القيام بسحر حقيقي, لذلك تمسك
    büyüyle ilgili bir sorun var. Open Subtitles تَعْرفُون, هناك مشكلة واحدة مَع التعويذة
    büyüyle mi dövüşeceksin? Senin onurun nerede? Open Subtitles أنا تحاربني بسحرك اين هو شرفك؟
    Daha fazla yaşamayacaksın Ölüm seni bu büyüyle alacak Open Subtitles لَنْ قَدْ تَسْكنُ الموت يَأْخذُك بهذه النوبةِ
    Bazı kaynaklarda büyüyle ölmüş birkaç kişinin davasını buldum. Open Subtitles لقد وجدت العديد من الحالات في الروايات الأدبية الناس ماتوا بسبب الشعوذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more