"bıkkınlık" - Translation from Turkish to Arabic

    • مللت
        
    • الملل
        
    • تلاحظ المخطئين
        
    Yine sizi örnek alıyor derdim ama koridorda oturmaktan bıkkınlık geldi. Open Subtitles كنت لأقول أنها تقلدكِ مجددًا، ولكني مللت من الجلوس في الردهة
    Tek bildiğim, bu körlükten bıkkınlık geldiği. Open Subtitles ما أعلمه أننى قد مللت من كونى عاجز
    O filmi izlemekten bıkkınlık gelmişti bana. Open Subtitles لقد مللت من مشاهدة ذلك الفلم
    Yani, bakın, bir evliliğin yürümemesini neden olan şeyi anlamak için kapalı gözlü, plasebo kontrollü bir araştırmaya gerek yok. Saygısızlık, bıkkınlık, Facebook'ta aşırı zaman geçirmek, başkalarıyla seks yapmak. TED ماأعنيه,انظروا لا نحتاج دراسة عن السيطرة الوهمية,او التعمية المُضاعفة لنكتشف مالذي يجعل الزواج لا يكتمل قلة الأحترام,الملل قضاء الكثير من الوقت على موقع فيس بوك ممارسة الجنس مع أشخاص اَخرين
    Sürekli bir bıkkınlık içinde olmak gerekiyor. TED يجب أن تشعر بالقليل من الملل دائما حيال كل شيء.
    Aynı melodiyi söylerken akorlarımızda başıboş dolaşan sözler olmaz, ...bıkkınlık veren nakaratlar olmaz. Open Subtitles عندما نكون على نفس اللحن لا تلاحظ المخطئين بالحبال لدينا لا يمنع ان تكون تجاويف
    Akorlarımızda başıboş dolaşan sözler olmaz bıkkınlık veren nakaratlar olmaz... Open Subtitles لا تلاحظ المخطئين في الحبال لدينا لا يمتنع ان تصبح التجاويف
    Ya iyileşmelerine engel olan şey bu bıkkınlık ise? Open Subtitles ماذا لو أن هذا النوع من الملل يعيق شفاءه؟
    Sizin onlara zorla giydirdiğiniz kalın bıkkınlık pelerinini üzerlerinden çıkarıp atacaklar. Open Subtitles سوف يمزقون عباءة الملل التي أجبرتهم بها
    Aynı melodiyi söylerken akorlarımızda başıboş dolaşan sözler olmaz, ...bıkkınlık veren nakaratlar olmaz. Open Subtitles عندما نكون على نفس اللحن لا تلاحظ المخطئين في الحبال لدينا ولا يمتنع ان تصبح التجاويف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more