"bırakılmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • تُركت
        
    • تُرك
        
    • متروك
        
    • سراحه
        
    • متروكة
        
    • تُركتْ
        
    • تم ترك
        
    • لقد تم وضعه
        
    • الذين تركوا
        
    • تمّ التخلص
        
    • ترك في
        
    Bozuşmaya bakılırsa ceset 1 hatfa ila 10 gün kadar önce açık havaya bırakılmış. Open Subtitles إن انحلال البقايا يشير إلى أن الجثة تُركت في العراء لمدة تتراوح بين الإسبوع و العشرة أيام
    Bu durumda, yarı kamusal bir alanda bırakılmış genel bir alet sabotajdan çok beceriksizliğin sonucudur. Open Subtitles أدوات مشتركة تُركت في مكان عام وفي حالة قد تكون نتائجها عاجزة بدلا من التخريب
    Bu bana bırakılmış ve üzerinde senin parmak izlerin var. Open Subtitles تُرك هذا لي، وبصمات أصابعكِ منتشرة عليه.
    O işaret, Depo ajanları bulsun diye orada bırakılmış. Open Subtitles الرمز تُرك هناك تحديداً ليتم ايجاده عن طريق عملاء المستودع
    Cinayet. Evde kimse yok. Anahtar ön taraftaki verandada bırakılmış. Open Subtitles قتل ، لا أحد بالمنزل المفتاح متروك عند الباب الأمامي
    Kane rehin alınmış ve beş gün sonra serbest bırakılmış. Open Subtitles تم أحتجاز كين كرهينه و أطلق سراحه بعد خمسه أيام
    Onun çalışma odasına bırakılmış bir içki şişesinin üzerinde ölmüş bir adamın parmak izlerini buldum. Open Subtitles لقد حددت أنّه كانت هناك بصمات رجل ميت على قنينة خمر تُركت في مكتبتها.
    Bakın, bu sözcükler olay mahallinde bırakılmış. Open Subtitles إسمع، هذه كلماتُك تُركت في مسرح الجريمة.
    O araç burada terk edilmiş ve başka bir tane hemen iki blok ötede çalınmış ve o da tren garında bırakılmış. Open Subtitles مباشرة خارج مقر الشرطة بعدها السيارة تُركت هنا ، وأخرى سُرقت على بعد مبنيّن وتُركت خارج محطة القطار هنا
    Fakat çoğu çiftlik tamamen kendi haline bırakılmış. Open Subtitles لكن الكثير من المزارع قد تُركت تماماً للقيام بما يحلو لها
    Hatta, işimizin daha kârlı parçaları dokunulmadan ve görünüşe göre keşfedilmeden bırakılmış. Open Subtitles فى الحقيقة, جميع الأجزاء المثمرة فى العمل تُركت بدون مس وغير مكتشفة على مايبدو.
    Bu radyo cep evrende biz bulalım diye bırakılmış. Ama frekans göstergesi sıkıştırılmış. Open Subtitles لقد تُرك لنا هذا الراديو في الجيب الكوني لكن قرص المُوالفة قد تمّ تعليقه.
    Nereden geldiğimizi, kim olduğumuzu, veya evrenimizin varoluşunu açıklayan bir not olmadan, kapı önüne bırakılmış bir bebek gibi. Open Subtitles كطفل لقيط تُرك على عتبة أحد المنازل دون أي ملاحظة لتدلنا من أين أتينا؟
    Nehrin kıyısında bırakılmış kancalardan kimse şüphelenmeyecektir. Open Subtitles لن يشكّ أحد في طُعم صيد تُرك في قاع النهر
    Cinayet. Evde kimse yok. Anahtar ön taraftaki verandada bırakılmış. Open Subtitles قتل ، لا أحد بالمنزل المفتاح متروك عند الباب الأمامي
    Bu mesaj Shana'ya birkaç gün önce bırakılmış ve başına geleni hemen hemen özetliyor gibi. Open Subtitles هذا متروك في بريدها الصوتي قبل أربعة أيام ويصف كثيراً ما حدث لها
    Bu dosyaya göre, onun aylar önce serbest bırakılmış olması gerekiyor. Open Subtitles طبقاً لهذا الملف كان ينبغي أن يطلق سراحه منذ أشهر
    Görüldüğü kadarıyla Bay Teruggi, sıkıyönetim ihlali nedeniyle tutuklanmış ve stadyuma getirilmiş ve sonra serbest bırakılmış ve jandarma geç saatlerde onu caddede ölü bulmuş. Open Subtitles من الواضح أن السيد تيروجي قبض عليه بسبب انتهاكه حظر التجول، واحتجز في الاستاد ثم اطلق سراحه
    Havaalanına gittim. Sahipsiz valizler vardı. Kenara bırakılmış, öylece duruyordu. Open Subtitles لذلك ذهبت إلى المطار، ولديهم أمتعة متروكة بالجوار، متروكة هناك
    Yabancı bir yerde yabancılarla büyümeye bırakılmış bir yabancı. Open Subtitles غريبة بمكان غريب تُركتْ لتربو مع غرباء
    Kısa bir süre sonra şüpheli ikinci yaralı,... ..civardaki bir hastanede bırakılmış olarak bulundu. Open Subtitles في وقت لاحق بأحد المستشفيات القريبة، تم ترك أحد المتهمين المصابين فيه
    Babanızın fermanından kurtulsun diye nehre bırakılmış. Open Subtitles لقد تم وضعه فى الماء لإنقاذه من المرسوم الذى أصدره والدك
    Özellikle yolun kenarında bırakılmış olanlar. TED خاصةً أولئك الذين تركوا على جانب الطريق.
    Silah oraya, cinayet öncesi ya da hemen sonrasında bırakılmış olmalı. Open Subtitles لابدّ من أنه تمّ التخلص من المسدس قبل ذلك أو بعد جريمة القتل مباشرة
    sahnenin arkasında iki kanıt bırakılmış. Open Subtitles هذا جزئيا بسبب الدليل الرئيسي ترك في المشهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more