"bırakın da" - Translation from Turkish to Arabic

    • ودع
        
    • دعوا
        
    • فقط دعوني
        
    • نبادر بالهجوم
        
    • أنْ نبادر
        
    • دعونا أرى
        
    Bırakın da bu sefil dünya son bulsun ve başka bir dünya doğsun. Open Subtitles ودع هذا العالم البائس ينتهي وعالم آخر يبدأ
    Bırakın da, insanlar işleriyle ilgilensinler. Open Subtitles ودع الرجال الحقيقين يقومون بعملهم
    Bırakın da sıradan insanlar olarak birimiz sefil çocukların hikâyesini yazsın! Open Subtitles دعوا واحداً منّا نحن الناس العاديين يكتب كتاب أطفال مريع
    Kabul edenler? - Bırakın da adam konuşsun. Open Subtitles كُلنا نؤيد ذلك ـ هيّا ، دعوا الرجل يكمل حديثه
    Lütfen Bırakın da gideyim. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه، يا شباب فقط دعوني أذهب
    Majesteleri, eğer planı buysa Bırakın da onunla savaşalım. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة، إنْ كانت هذه خطّته فعلاً فيجب أنْ نبادر بالهجوم عليه
    Bay Gianni Labratta. Bırakın da kardeşimi gömeyim. Open Subtitles (سيد(جياني لابيرتا ــ دعونا أرى أخي
    Bırakın da, insanlar işleriyle ilgilensinler. Open Subtitles ودع الرجال الحقيقين يقومون بعملهم
    Bırakın da ilişki yavaşça belirsin. Open Subtitles ودع العلاقة تتكشف ببطء
    Geri çekilin. Görülecek bir şey yok. Bırakın da polis işini yapsın. Open Subtitles تراجعوا، لايوجد هناك شييء كي تشاهدوه، دعوا الشرطة تقوم بعملها
    Bırakın da oğlunuz yardım alsın. Open Subtitles من فضلكم دعوا الله يستجيب لصلواتكم من فضلكم دعوا طفلكم يحصل على المساعدة
    Ama ona asılmak yok. Bırakın da kız çalışsın. Open Subtitles لكن لاتلمسوها، دعوا الفتاة تقوم بعملها
    Arkadaşlar, Bırakın da adam kadın saati takmasıyla ilgisi olduğunu açıklasın. Open Subtitles يا رفاق! دعوا الرجل يشرح أنه بشأن إرتدائه ساعة نسائية
    O halde Bırakın da, kan nehirleri aksın. Open Subtitles دعوا أنهار الدماء تتدفّق بحريّة.
    Bırakın da yapmam gereken şeyi yapayım. Open Subtitles فقط دعوني اعمل ما أشاء
    Bırakın da Percy konusunda yardım edeyim. Open Subtitles يا رفاق، فقط دعوني أساعد علي الوصول إلي (بيرسي)
    Bırakın da kendi hayatımı yaşayayım! Open Subtitles فقط دعوني لاعيش
    Majesteleri, eğer planı buysa Bırakın da onunla savaşalım. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة، إنْ كانت هذه خطّته فعلاً فيجب أنْ نبادر بالهجوم عليه
    Bay Gianni Labratta. Bırakın da kardeşimi gömeyim. Open Subtitles (سيد(جياني لابيرتا ــ دعونا أرى أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more