- Evet, orada bırakırız ve sonra bankadan çıktığımızda, üstümüzde hiçbir şey olmaz. | Open Subtitles | نعم يمكنا تركه هناك وعندما نترك البنك , لن يوجد اى شى معنا |
Kurşun hayati bir organa isabet etmediyse onu olduğu yerde bırakırız, iyi olduğundan değil çıkarmak daha büyük bir tehlikeye sebep olacağından. | Open Subtitles | مالم تخترق الرصاصة عضواً حساساً فإننا نترك الرصاصة في مكانها ليس لأن هذا أمر جيد ولكن لأن إخراجها قد يسبب ضرراً أكبر |
Şimdi profesörü ve Catherine'i eve götürelim, ...sondayı burada bırakırız, fırtına geçene kadar durumu takip eder, biz de sonra geri geliriz. | Open Subtitles | دعنا نأخذ البروفسور و كاترين إلى الوطن سنترك المجس الاستكشافي هنا وندعه يراقب الوضع حتى تمر العاصفة ، ثم نعود إتفقنا ؟ |
Ya da burada bırakırız, Almanlara herşeyi anlatır. | Open Subtitles | او نستطيع ان نتركه هنا وسوف يخبر الالمان بكل شىء |
Orta çağ din adamları gibi onları birbirine dikeriz. Normal şeyleri de geride bırakırız. | TED | ونقوم بخياطتها معا مثل رهبان القرون الوسطى. ونترك الاشياء الطبيعية على الأرض. |
Ofisindeki o çelik kasanın şifresini bana ver... çocuklarla sessizce oraya girip... tıs çıkarmadan bize ait olanı alır... geri kalanını da sana getiririz, ya da olduğu gibi orada bırakırız. | Open Subtitles | إعطينى تركيبة الأرقام لتلك الخزنة الحديدية الكبيرة فى مكتبك وأنا والأولاد سنتسلل الى هناك بهدوء تام و نأخذ الذى لنا ونحضر لك الباقى أو نتركها هناك بخير وسلام هذا حسب قرارك |
Catskills'e doğru yola çıktığımızda hepsini arkamızda bırakırız. | Open Subtitles | عِندما سَنتحرك إلى التلال . نتركهم جميعاً خَلفنا |
Bunu kadınlara bırakırız. Erkek olmanın güzel yanı da budur. | Open Subtitles | نترك ذلك للنساء ذلك الجزء هو جمال وجود رجل |
Bir gezegeni araştırırız, canlıların şekline gireriz, işimizi bitirip, vücutları bırakırız. | Open Subtitles | نحن ندرس الكوكب، نأخذ أشكال الحياة نترك العمل، ننبذ أشكال الحياة، النهاية |
Bak, Amerika'da biz onlar isterse insanları yalnız bırakırız. | Open Subtitles | فى أمريكا نترك الناس بمفردهم طالما أرادوا ذلك |
Senin için arka kapıyı açık bile bırakırız. | Open Subtitles | بامكاننا حتىأن نترك الباب الخلفي مفتوحا لك |
Eğer sadece ikisini kurtarırsak Meg'i bırakırız. | Open Subtitles | أتتذكرين؟ إذا استطعنا فقط انقاذ اثنين .. نترك ميج |
Bak, köpeği birisinin evinin önüne bırakırız. | Open Subtitles | انظري للأمر من هذه الناحية, سنترك الكلب أمام منزل شخصٍ ما في الريف |
Benim arabamı buraya bırakırız. | Open Subtitles | سنترك سيارتي في هذه المنطقة العامة, للفتيات |
Açık bırakırız ve kimse fark etmez. | Open Subtitles | سنترك واحده منها غير مقفله ولن يلاحظ ذلك أحد |
Ya onu bırakırız, ya da buna katlanır. | Open Subtitles | إمّا نطلق سراحه أو نتركه يتعايش مع الأمر. |
İstediğimizi alır, gerisini bırakırız. Aynı senin salata barın gibi. | Open Subtitles | نحن ننتقى مانريد ونترك الباقى تماماً مثل طاولتك للسلطة |
Yazı gelirse de olduğu yerde bırakırız. Tamam mı? Bu sabah 4 kez kustum. | Open Subtitles | الذيل , نتركها مكانها حسن ؟ قبل ثلاثة اشهر كلية ميدلتون للحقوق |
Gary'nin çantasını atar, arabasını Burbank'te havaalanına bırakırız. | Open Subtitles | نرمي حقيبة غاري، نقود سيارته إلى بوربانك ونتركها عند المطار |
Tamam, bir hafta daha adamı izler, sonra peşini bırakırız. | Open Subtitles | حسناً سوف نستمر في مراقبته لأسبوع آخر ومن بعد ننسحب |
Sana kelepçe takayım, az sonra köşeyi dönünce bırakırız. | Open Subtitles | دعيني فقط أضع الأصفاد على يدك ثم أخذك لمكانِ أخر وأطلق سراحك |
Bizimle gelebilirsin. Gideceğin yere bırakırız. | Open Subtitles | الآن بإمكانك أن تأتي معنا أو نوصلك على الطريق |
Bak ne diyeceğim, bize gol atabilirsen oynamayı bırakırız. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء سنتوقف عن اللعب إذا تمكنت من التسجيل علينا |
Cesedi yanımızda götürüyoruz, ilk şehirde gömülmesi için bırakırız. | Open Subtitles | نجلب معنا فتى ميت! سنضعه في أول مدينة لدفنه |
Seni ve polisi ıssız bir yerde bırakırız. | Open Subtitles | سنوصلك انت والشرطي الى مكان مجهول ونتركك هناك |
Tabii ki bana güvenebilirsin. Seni evine bırakırız. | Open Subtitles | يمكنك الوثـوق بي بالتـأكيد سوف نقوم بتوصيلك للمنزل |
Makineyi çalıştırmayı öğrendikten sonra bırakırız. | Open Subtitles | يُمكننا الإستقال حالما نعرف كيف نشغل هذه الآلـة اللّـعـينة. |