"bırakıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نترك
        
    • سنترك
        
    • نستقيل
        
    • نتركه
        
    • تاركين
        
    • ندع
        
    • سنتركها
        
    • سندع
        
    • إذا تركناهم
        
    • نتركهم
        
    • ونترك
        
    • معطل عن
        
    • ونترككم
        
    • سنتركه
        
    • سبيلهم
        
    ve işte bu yakalayış, parmak izleridir çünkü bilerek veya bilmeyerek ne yaparsak yapalım, biliyorsunuz ki izler bırakıyoruz. TED و هذه التقاط الأثر لبصمة إبهام, السبب بقصد أو بدون قصد, أيا يكن ما نفعله فإننا نترك آثارنا هنا.
    Çünkü artık hepimiz dijital, ağ bağlantılı bir çağda yaşıyoruz, hepimiz ardımızda kayıt bırakıyoruz. TED لأنه في العصر الرقمي الذي نعيش فيه الآن, في عصر الشبكات, نحن جميعاً نترك سجلاً.
    Çavuşu burda bırakıyoruz. Emirlere göre hareket edeceğiz. Onun durumunu bildiririz. Open Subtitles سنترك النقيب هنا ونواصل مهمتنا، ونبلغ عن موقفع
    Buraya bak! Bırakacaksın! Hepimiz bırakıyoruz! Open Subtitles اسمعي ، ستتركين التدخين جميعنا سنترك التدخين
    Hikayemiz giderek daha çok ilgi görmekteyken işi niye bırakıyoruz? Open Subtitles نستقيل ونحن في منتصف القصة والأحداث تتوالى على هذا النحو ؟
    Oradan çıkardığımızda ağlamaya başlıyor. Bu yüzden hep orada bırakıyoruz. Open Subtitles إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها.
    Hadi, hepsini ona verelim. Büyükbaba, bunu sana bırakıyoruz! Open Subtitles دعنا نترك له نصف رجل جدى سوف نترك لك ذلك
    Hester şimdilik çocuğu sana bırakıyoruz ama çocuğun Hristiyan olarak yetişeceği sözünü vermelisin. Open Subtitles يجب أن نترك طفلك معك لكن يجب أن تعدينا أن تربى مسيحية
    Çocukları üç saatliğine başıboş bırakıyoruz ve devlet onları elimizden alıyor. Open Subtitles نترك الأطفال معك لثلاث ساعات ومن ثم تأخذهم الحكومة؟
    Torunlarımızın torunlarına daha doğmamış kuşaklara korkunç bir zehir ve çevre tahribatı mirası bırakıyoruz. Open Subtitles نحن نترك ورائنا تراث فظيع من السموم ويقلص من البيئة لأحفاد أحفادنا
    Şey, bildiğin gibi, her zaman verandanın ışığını senin için açık bırakıyoruz. Open Subtitles حسنا، كما تعرف، نترك دائما ضوء السقيفة لأجلك
    Birazını topluyoruz, gerisini de olgunlaşmaya bırakıyoruz. Open Subtitles سنلتقط بعضا منهم, و نترك البقية تنضج هناك العديد من الافراد ستاكل
    Nazik bir yaklaşım en etkilisi olabilir ama bunu senin takdirine bırakıyoruz. Open Subtitles المقاربة اللطيفة قد تكون أكثر فعالية، لكنّنا سنترك هذا لتقديرك.
    Bu garibimi yem olarak bırakıyoruz, aslan geldiği zaman da sen sapanınla onu vuruyorsun. Open Subtitles سنترك هذا المسكين كطعم و عندها يأتي الأسد و تصوب عليه بالمِقلاع
    - Şimdi, damızlıkları burada mı bırakıyoruz, yoksa onları da otlatacak mıyız? Open Subtitles أذن سنترك القطيع هنا أم سنأخذهم إلى الحقل؟
    - İşi bırakıyoruz, Bay Tek Kişilik Gösteri! Open Subtitles - نحن نستقيل سيد "الإستعراض منفرداً-
    O korkutucu dizileri birlikte izlemenize izin veriyorsun sonra da onu akşam evde yalnız bırakıyoruz. Open Subtitles تركته يشاهد هذه المسلسلات المخيفة معك ومن ثم نتركه بالمنزل وحيداً في الليل
    Kirli çamaşırlarımıza heryerde bırakıyoruz çünkü bundan o kadar da utanmış değiliz; Open Subtitles تاركين غسيلنا المتسخ معلقاً في الجوار لأننا لسنا خجلانين منه
    Ne zamandan beri Tres Puntos'u böyle boklardan sonra rahat bırakıyoruz, adamın? Open Subtitles منذ متى ندع عصابة النقاط الثلاث تنجو بهذا ؟
    Onu senin için arkada bırakıyoruz bu arada Hoşçakal demedi mi? Open Subtitles سنتركها من أجلكم ألم يودعك؟
    Biz liderdik. bırakıyoruz.Bizi listeden çıkartacaklar. Open Subtitles إن هذا شيء مؤسف فنحن كنا في المقدمة سندع القائمة و نذهب
    Şah orada. Onları bırakırız, bırakıyoruz. Görev başarısız olur. Open Subtitles (الشاه) هُناك بالأسفل، إذا تركناهم يرحلون فالـ (شاه) يهرب و تفشل المُهمة.
    Evet ama şu anki haliyle onları zaten geride bırakıyoruz. Open Subtitles نعم ، لكن حسب الوضع الراهن أعتقد أننا نتركهم متخلفين في كل الأحوال
    Birkaç haftadır üstüne gitmiyoruz. Her şeyi oluruna bırakıyoruz. Open Subtitles لقد كنا نتساهل معها الأسبوع الماضي ونترك الأمور لحالها
    Merhaba, burası "İşi bırakıyoruz". Yardımcı olabilir miyim? Open Subtitles اهلاً نحن متجر (معطل عن العمل) كيف اساعدك؟
    Kapatmadan önce, sizi bu milenyumda kaybettiğimiz insanlarla başbaşa bırakıyoruz. Open Subtitles ونترككم مع صور لمن فقدنا خلال الالفية الماضية
    Onu ortada yem olarak bırakıyoruz. Open Subtitles لهذا نحن سنتركه حر كانه طعم
    Onları bırakıyoruz. Open Subtitles لقد تم إعطائنا الأمر بذلك سنخلي سبيلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more