"bırakmıyorlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتركون
        
    • يتركوا
        
    • يتركونا
        
    • يتركونني
        
    • يتركو
        
    Ancak şimdilik geriye toz ve kumdan başka bir şey bırakmıyorlar. Open Subtitles لكن الآن، بأخذ آخر عشب ثمين فلا يتركون في موضعه غير التراب والرمل
    Koşullar açık. Doğaçlamaya pek yer bırakmıyorlar. Open Subtitles الشروط واضحة انهم لا يتركون الكثير من مجال للارتجال
    Uzun yaşamadıkları için geride fazla şey bırakmıyorlar. Open Subtitles لأنهم لم يعيشوا وقتاً طويلاً و لا يتركون ورائهم أشياءً كثيره
    Bu şekilde iz bırakmıyorlar demek, çünkü o şeyleri böyle ödüyorlar. Open Subtitles لن يتركوا بصمة الكترونية، لأن تلك هي طريقتهم بالدفع مقابل الأشياء
    Bana bombayı patlatmaktan başka seçenek bırakmıyorlar. Open Subtitles لم يتركوا لي خيار سوى أن يفجروا
    Gayet çalışıyoruz sonuç alıyoruz. Neden bizi rahat bırakmıyorlar? Open Subtitles اننا نعمل ونحصل لهم على النتائج لماذا لا يتركونا
    Beni hiç yalnız bırakmıyorlar. Open Subtitles لا يريدون أن يتركونني أذهب
    Denizci erleri donanma haftası boyunca tek köşeyi bile boş bırakmıyorlar. Open Subtitles البحارين لا يستطيعون ان يتركو لنا مكان صغير خلال اسبوع الاسطول
    Ölüp gittiklerinde de ailelerine 40 milyon bırakmıyorlar. Open Subtitles لا يتركون لعائلاتهم 40 مليوناً حينما يفارقون الحياة
    Seni asla yalnız bırakmıyorlar ve buna asla alışamıyorsun. Open Subtitles ولا يتركون لوحدك أبداً ، ولن تتعود على ذلك أبداً
    İnsanlar hakkında iyi düşünmek istiyoruz ama bazen çare bırakmıyorlar. Open Subtitles ربما لا نرغب في التفكير في أسوأ ما في البشر لكن بعض الأحيان لا يتركون لنا خيارا
    Neden onu rahat bırakmıyorlar? Open Subtitles لم لا يتركون مايكل جاكسون وشـأنه
    Ama hızlı hareket ediyorlar ve arkalarında fazla iz bırakmıyorlar. Open Subtitles -نحن نعلم ذلك . ولكنهم يتحركون بسرعة، ولا يتركون آثاراً خلفهم.
    Onu da istiyorum ancak bu insanlar bize başka seçenek bırakmıyorlar. Open Subtitles أريد ذلك أيضاً ولكنْ... هؤلاء القوم لا يتركون أمامنا أيّ خيار فربّما سنضطرّ...
    Manny'yi evde tek bırakmıyorlar. Open Subtitles إنهم لا يتركون (ماني) يبقى وحيداً في المنزل
    Katliam için ortaya çıkıyorlar ve kimseyi sağ bırakmıyorlar. Open Subtitles يخرجوا للقتل ولا يتركوا احد
    Hiçbir şeyi şansa bırakmıyorlar. Open Subtitles لم يتركوا شيئاً للصدفة.
    Servetlerinin tamamını ona bırakmıyorlar mı yani? Open Subtitles لم يتركوا لها نقودهم ؟
    Niye bizi rahat bırakmıyorlar? Open Subtitles لماذا هؤلاء لا يتركونا وشأننا؟
    Hiç bir zaman rahat bırakmıyorlar. Open Subtitles -إنهم لا يتركونا بمفردنا على الإطلاق .
    Beni dışarı bırakmıyorlar. Open Subtitles هم لا يتركونني خارج.
    Şeytan hiç dinlenmiyor. İnsanı rahat bırakmıyorlar. Open Subtitles من هذا الشقي الن يتركو الشخص يرتاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more