Albay Ronson, bu insanları eve götürmemiz gerek, ve pek de güzel bir ilk etki bırakmadık. | Open Subtitles | عقيد رونسون نحن بحاجة لهؤلاء الناس للذهاب إلى الوطن وبالطبع لم نترك انطباعاً جيداً في المرة الأولى |
Demek istediği, efendim, biz hiçbir zaman birini arkada bırakmadık. | Open Subtitles | ما تقوله هو إننا لا نترك رجلاً واءنا أبداً |
Ne kadar kötü olduğu önemli değil arkamızda kimseyi yalnız bırakmadık, bunu biliyorsun. | Open Subtitles | مهما كان الأمر سيئاً لن نترك أحداً خلفنا |
İleri karakollarında hiç canlı bırakmadık. | Open Subtitles | لم نترك أحياء على قاعدتهم الأمامية. |
İki milyar hediye dağıttık ve karda tek bir ayak izi bırakmadık. | Open Subtitles | ملياري الهدايا المسلمة ولم نترك أي البصمة في الثلج. والآن... |
..hiçbir şeyi şansa bırakmadık. | Open Subtitles | لم نترك شيءَ للمُصَادَفَة |
Hiç canlı bırakmadık. | Open Subtitles | لم نترك أحدا حيا |
Hiç canlı bırakmadık. | Open Subtitles | لم نترك أحدا حيا |
Hiç kimseyi sağ bırakmadık. | Open Subtitles | لم نترك أحداً على قيد الحياة |
Hiçbir şeyi şansa bırakmadık. | Open Subtitles | لم نترك شيئاً للصدفة |
Bunu kişisel bir şey olarak yapmak istedim. - Biz hiç bir zaman kimseyi geride bırakmadık, efendim. | Open Subtitles | -لم نترك أي شخص خلفنا يا سيدي |
Hayır bırakmadık. | Open Subtitles | لا , لم نترك |
Bir tanesini bile bırakmadık. | Open Subtitles | لم نترك أحداً |