- Dur bir dakika. Yumurta mı bağışladın? | Open Subtitles | انتظر، انتظر دقيقة، هل تبرعت ببويضات ؟ |
Bu gece 10,000 dolar mı bağışladın? | Open Subtitles | أنت تبرعت 10،000 دولار إلى هذا؟ |
Yani gelinliğimi bağışladın ve bu çantadaki hala benim gelinliğim değil! | Open Subtitles | لذلك ... انت بالفعل تبرعت بفستاني وهذا يعني |
Dostların aksini söylese de sen benim hayatımı bağışladın. | Open Subtitles | لقد عفوت عن حياتى حتى عندما اخبرنى أصدقائك بألا أفعل هذا |
Ama onun canını bağışladın. | Open Subtitles | و مع هذا فقد عفوت عنها. |
İnsanların hayatını bağışlamakla kalmayıp bir de hainin canını da mı bağışladın? | Open Subtitles | لم تعفُ عن البشر فقط، بل وعفوت عن خائن أيضًا؟ |
Onun canını bağışladın Jamal. Ben de Rami'yi serbest bıraktım ki kardeşini kurtarabilsin. | Open Subtitles | لقد أبقيت على حياته يا (جمال) لقد حررت (رامي) حتى يمكنه إنقاذ شقيقك |
Beni nazikçe bağışladın ve ihtiyacım olduğunda bana yardım ediyorsun. | Open Subtitles | سامحتني, والان تنقذي في ساعه الحاجه. |
Çantanı otele mi bağışladın? | Open Subtitles | هل تبرعت بحقيبتك للفندق؟ |
Resimleri de bağışladın mı? | Open Subtitles | و هل تبرعت بالصور أيضاً؟ |
Tüm bunları sen mi bağışladın? Evet. | Open Subtitles | هل تبرعت بكل هذا؟ |
Kış destek fonuna, sen herhangi bir şey bağışladın mı? | Open Subtitles | - هل تبرعت بشيء لصندوق الاغاثة الشتوي ؟ |
Ve sen de bu yüzden Merlyn'i bağışladın, hem de iki kere! | Open Subtitles | -ولهذا عفوت عن حياة (ميرلن) مرّتين ! |
- Beni bağışladın mı? | Open Subtitles | عفوت عن حياتي؟ |
Ve sen de bu yüzden Merlyn'i bağışladın, hem de iki kere! | Open Subtitles | -ولهذا عفوت عن حياة (ميرلن) مرّتين ! |
Onu bağışladın Jamal. Kendini suçlu hissetmene gerek yok. | Open Subtitles | لقد أبقيت على حياته يا (جمال) ليس هناك ما يجعلك تشعر بالذنب |
Beni nazikçe bağışladın ve ihtiyacım olduğunda bana yardım ediyorsun. | Open Subtitles | سامحتني, والان تنقذي في ساعه الحاجه. |