"bağışladın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبرعت
        
    • عفوت
        
    • وعفوت
        
    • أبقيت على
        
    • سامحتني
        
    - Dur bir dakika. Yumurta mı bağışladın? Open Subtitles انتظر، انتظر دقيقة، هل تبرعت ببويضات ؟
    Bu gece 10,000 dolar mı bağışladın? Open Subtitles أنت تبرعت 10،000 دولار إلى هذا؟
    Yani gelinliğimi bağışladın ve bu çantadaki hala benim gelinliğim değil! Open Subtitles لذلك ... انت بالفعل تبرعت بفستاني وهذا يعني
    Dostların aksini söylese de sen benim hayatımı bağışladın. Open Subtitles لقد عفوت عن حياتى حتى عندما اخبرنى أصدقائك بألا أفعل هذا
    Ama onun canını bağışladın. Open Subtitles و مع هذا فقد عفوت عنها.
    İnsanların hayatını bağışlamakla kalmayıp bir de hainin canını da mı bağışladın? Open Subtitles لم تعفُ عن البشر فقط، بل وعفوت عن خائن أيضًا؟
    Onun canını bağışladın Jamal. Ben de Rami'yi serbest bıraktım ki kardeşini kurtarabilsin. Open Subtitles لقد أبقيت على حياته يا (جمال) لقد حررت (رامي) حتى يمكنه إنقاذ شقيقك
    Beni nazikçe bağışladın ve ihtiyacım olduğunda bana yardım ediyorsun. Open Subtitles سامحتني, والان تنقذي في ساعه الحاجه.
    Çantanı otele mi bağışladın? Open Subtitles هل تبرعت بحقيبتك للفندق؟
    Resimleri de bağışladın mı? Open Subtitles و هل تبرعت بالصور أيضاً؟
    Tüm bunları sen mi bağışladın? Evet. Open Subtitles هل تبرعت بكل هذا؟
    Kış destek fonuna, sen herhangi bir şey bağışladın mı? Open Subtitles - هل تبرعت بشيء لصندوق الاغاثة الشتوي ؟
    Ve sen de bu yüzden Merlyn'i bağışladın, hem de iki kere! Open Subtitles -ولهذا عفوت عن حياة (ميرلن) مرّتين !
    - Beni bağışladın mı? Open Subtitles عفوت عن حياتي؟
    Ve sen de bu yüzden Merlyn'i bağışladın, hem de iki kere! Open Subtitles -ولهذا عفوت عن حياة (ميرلن) مرّتين !
    Onu bağışladın Jamal. Kendini suçlu hissetmene gerek yok. Open Subtitles لقد أبقيت على حياته يا (جمال) ليس هناك ما يجعلك تشعر بالذنب
    Beni nazikçe bağışladın ve ihtiyacım olduğunda bana yardım ediyorsun. Open Subtitles سامحتني, والان تنقذي في ساعه الحاجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more