"bağımsızlığımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإستقلال
        
    • إستقلاليتنا
        
    • استقلالنا
        
    Çabuk davranmazsak gerçek bağımsızlığımızı sağlama fırsatımızı sonsuza dek yitireceğiz. Open Subtitles إن لم نتصرف حيال هذا قريباً، فسنخسر فرصتنا في الإستقلال الحقيقي للأبد
    Etrafa bombalar saçıp hayatımızı riske atarak bağımsızlığımızı elde edebilir miyiz yani? Open Subtitles هل تعتقد حقًا أنه بإمكاننا الحصول على الإستقلال بالمُخاطرة بحياتنا ورمي بعض المُتفجرات؟
    Philadelphia'da yaptığım ve bağımsızlığımızı ilan ettiğimiz gibi, hatırlarsan. Open Subtitles كما فعلتها في "فيلادلفيا" وأعلنا الإستقلال
    Çünkü kendi bağımsızlığımızı kazanmak için savaşmalıyız. Open Subtitles لأنه في كثير من الأحيان لنحصل على إستقلاليتنا يحب أن نحارب
    Ve bağımsızlığımızı kutlamak için ilk kez yanımızda ailelerimiz olmadan hayatımızın tatiline çıkacaktık. Open Subtitles و لكي نثبت إستقلاليتنا, فسنتوجه لقضاء العطلة مرة في العمر بدون والدينا...
    Roma'ya kiliseye ve tüm İtalya'ya karşı bağımsızlığımızı ilan ediyorum. Open Subtitles انا أعلن استقلالنا عن روما من الكنيسة من كُل إيطاليا
    Rahatlık için bağımsızlığımızı ve özgürlüğümüzü takas edeceğimiz bu tarz bir geleceği tahmin eden İngiliz bir yazar vardı. TED الأن لقد كان هناك مؤلف بريطاني قد توقع هذا النوع من المستقبل حيث سوف نتخلى عن استقلالنا الذاتي و حريتنا من أجل الراحة.
    Bu savaşla bağımsızlığımızı kazanacağız. Open Subtitles هذه الحرب يمكن أن تجلب لنا الإستقلال.
    Bizim önümüzde yaşayacağımız uzun yıllarda haysiyetimizi, bağımsızlığımızı ve mutluluğumuzu destekleyecek hizmet, ürün ve altyapılara nasıl yatırım yapılacağını tasavvur etmede yardımınıza ihtiyacımız var. TED نحن بحاجتكم لمساعدتنا بتخيل كيف نستثمر في قطاع الخدمات والمنتجات والبنية التحتية. هذا من شأنه دعم كرامتنا استقلالنا ورفاهيتنا في هذه العقود الكثيرة جداً التي سنعيشها.
    1969 yılında bağımsızlığımızı ilan ettiğimizden beri, San Lorenzo'da açık seçim yaparız. Open Subtitles تفهم أنّه كان علينا إعادة فتح الإنتخابات في "سان لورينزو" منذ استقلالنا بعام 1969

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more