"bağımsızlığa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاستقلال
        
    • الإستقلال
        
    İstediğim türde bir bağımsızlığa hazır değiliz. Open Subtitles أعرف أننا غير مستعدين لأي نوع من الاستقلال
    Savaştan sonra bağımsızlığa kavuşacağımıza da hiç kuşku yok. Open Subtitles و لا شك أنه بعد الحرب سوف يأتي الاستقلال
    Yavrularımızın hepsi, bağımsızlığa giden yolda ilk deneme adımlarını attı. Open Subtitles قامت جميع صغارنا بخطواتها الأولى المبتدئة نحو الاستقلال
    Bu bağımsızlığa doğru ilk adımdır. Open Subtitles هذه الخطوة الأولى نحو الإستقلال
    Bırakma slaş atılmaya kesinlikle kadeh kaldırmalıyız.bağımsızlığa. Open Subtitles نحتاج لشرب نخب الإستقالة -أو الطرد. نخب الإستقلال
    Yeterli miktarı toplar akıllıca yatırım yaparsın, sonra da Adler'in yurdu istediği bağımsızlığa kavuşmuş olur. Open Subtitles تجمع تبرعات بكمية كافية وتستثمرها بحكمة وعندها منزل ايدلر قد يحقق الاستقلال الذي يأمل به
    Demek bağımsızlığa olan şehvetleri kanuna ve düzene olan şehvetleri ile dolup taştı. Open Subtitles لكى تصبح رغبتهم فى الاستقلال عاجزة بحاجتهم للقانون والنظام
    Her sabah yavruyu bağımsızlığa biraz daha yaklaştırıyor. Open Subtitles كل صباح يقرّب العجول من الاستقلال
    - Ben bağımsızlığa karşı değilim. Open Subtitles لست ضّد الاستقلال
    Cornwall'ın bağımsızlığa ihtiyacı var. Open Subtitles كورنوال يحتاج الاستقلال.
    Beş yıllık bağımsızlığa... Open Subtitles نخب 5 سنين من الاستقلال.
    O da Marcus Garvey gibi Amerika'daki siyahların asla özgürlüğe, ...bağımsızlığa ve öz güvene sahip olamayacağını düşünüyordu. Open Subtitles ... أن الحرية , و الإستقلال و إحترام الذات لا يمكن تحقيقها من قِبل الزنوج فى أمريكا بناء أمة عظيمة لهم فى أفريقيا___
    O da Marcus Garvey gibi Amerika'daki siyahların asla özgürlüğe bağımsızlığa ve öz güvene sahip olamayacağını düşünüyordu. Open Subtitles ... "لقد آمن كما آمن "مارسى جارفى ... أن الحرية , و الإستقلال و إحترام الذات لا يمكن تحقيقها من قِبل الزنوج فى أمريكا
    bağımsızlığa. Open Subtitles الإستقلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more