"bağımsızlık günü" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم الاستقلال
        
    • يوم الإستقلال
        
    • عيد الاستقلال
        
    • عيد الإستقلال
        
    • أنا في الرابع من
        
    • بيوم إستقلال
        
    O değerli kadın... 1955'de, 4 Temmuz Bağımsızlık Günü'nde hayata veda etti. Open Subtitles سيدة كريمة .. وافتها المنية يوم 4 يوليو يوم الاستقلال ، عام 1955
    Bağımsızlık Günü falan olmalı. Serseri bir kurşun yedi. Open Subtitles إنه يوم الاستقلال ، أو شيء كهذا الطفل حصل على واحدة غير ثابته
    Şimdi hep birlikte, bu Bağımsızlık Günü'nde özgürlüğümüzü sağlamak adına çarpışan tüm bu insanlara teşekkürlerimizi sunalım. Open Subtitles في يوم الاستقلال هذا، دعونا نقدم امتنانا لكل الرجال والنساء الذين ضحوا لتأمين حريتنا
    Bugün ne olduğunu hepiniz biliyorsunuz. Bağımsızlık Günü. Open Subtitles تعلمون جميعا في أي يوم نحن إنه يوم الإستقلال
    - Ben, Cumhuriyet günü Bağımsızlık Günü, Mutlu Doğum Günü duydum... Open Subtitles . اجل لقد سمعت عن عيد الجمهورية عيد الاستقلال .
    15 Ağustos'ta, Bağımsızlık Günü'nde, hepimiz bir yemin ettik. Open Subtitles في الخامس عشر من أغسطس، عيد الإستقلال لقد أقسمنا جميعاً.
    Bugün Bağımsızlık Günü bu yüzden de sizden bir kaç kişiyi azat etmek istiyorum. Open Subtitles اليوم هو يوم الاستقلال لذا أريد إطلاق سراح القليل منكم
    Şehirde gezen ana geminin Bağımsızlık Günü ilanı var bir de. Open Subtitles نعم، حسنا، ناهيكم عن يوم الاستقلال الذي يحدث بالخارج والسفينة الام تحلق اعلى المدينه
    O değerli kadın... 1955'de, 4 Temmuz Bağımsızlık Günü'nde hayata veda etti. Open Subtitles سيدة كريمة... وافتها المنية يوم 4 يوليو ، يوم الاستقلال ، عام 1955.
    - Bak... Jerome. - Bugün Bağımsızlık Günü. Open Subtitles انه يوم الاستقلال - عليك ان تحسن تصرفك -
    Aslında, bu "Bağımsızlık Günü"nden bir sahneydi. Open Subtitles في الواقع, كان ذلك مشهد ..."من فيلم "يوم الاستقلال
    Bugün Bağımsızlık Günü. Open Subtitles اليوم هو يوم الاستقلال.
    Hapishanede Bağımsızlık Günü kutlamalarında Azad adlı bir mahkum bağımsızlık adına, serbest bırakılacakken bakanı tokatladı. Open Subtitles خلال احتفالات يوم الاستقلال في السجن.. نزيل يدعى (آزاد استنتج). لا يعرف معنى الحرية لهذا صفع وزيراً.
    Phillip onu önceden gördüğünde ısrar ediyordu: 1989 Bağımsızlık Günü. Open Subtitles ما زال فيليب مصر بأنه قد رآها قبل ذلك: في يوم الإستقلال 1989
    Bugün Bağımsızlık Günü. Motosiklet çeteleri ortalığı kasıp kavuruyor. Open Subtitles إنّه يوم الإستقلال عصابات راكبي الدراجات تَعبث.
    Filipinler'in Bağımsızlık Günü kutlamaları da aynı güne denk geliyor. Open Subtitles وتزامن ذلك مع إحتفالات يوم الإستقلال السنوي في الفلبين.
    Yarın Bağımsızlık Günü. Open Subtitles الرابع من يوليو غدأ *عطلة عيد الاستقلال في أمريكا*
    Havai fişekler. Bağımsızlık Günü. Open Subtitles ألعاب نارية , عيد الاستقلال
    Monaco'nun Bağımsızlık Günü. Open Subtitles عيد الاستقلال في موناكو
    Bağımsızlık Günü kutlamalarını kaçırma ihitimali de olsa onu görmemek için Şehir Kulübü'ne gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أسامحها و لن أذهب إلى النادي و أخاطر برؤيتها حتى لو عنى ذلك أنه عليّ تفويت شواء عيد الإستقلال
    Çocuklarla Bağımsızlık Günü'nü geçireceğim. Dönünce hallederim. Open Subtitles أنا في الرابع من يوليو سأخرج مع الأولاد عندما أعود سأقوم بذلك
    Cenova'nın yıllık Bağımsızlık Günü balosu. Open Subtitles إنه الإحتفال بيوم إستقلال جنوفيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more