"bağlı kalacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نلتزم
        
    • سنتمسك
        
    • نحن نتمسك
        
    Peki, kanun değilse neye bağlı kalacağız? Open Subtitles إذا كنا لا نلتزم بالقانون ما الذي يجب علينا أن نحافظ عليه,
    Sanırım biz ilk anlaşmaya bağlı kalacağız. Open Subtitles أعتقد أننا نفضل أن نلتزم بالاتفاق الأصلي
    Bir planımız var ve ona bağlı kalacağız. Open Subtitles لدينا خطة , و يجب ان نلتزم بها
    Bunu yapamazsın. Plana bağlı kalacağız ve bir ekip olarak çalışacağız. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل ذلك سنتمسك بالخطة وسنعمل كفريق
    Bir planımız var ve ona bağlı kalacağız. Open Subtitles لدينا خطة , و نحن سنتمسك بها
    Plana bağlı kalacağız. Open Subtitles نحن نتمسك بالخطة
    Seni de sikeyim gerçeklerini de sikeyim, Tim. Plana bağlı kalacağız. Open Subtitles عليك وعلى حقيقتك اللعنة سوف نلتزم بالخطة!
    Programa bağlı kalacağız. Open Subtitles نلتزم بالجدول.
    Olumsuz. Plana bağlı kalacağız. Open Subtitles كلا، سنتمسك بالخطة
    Buna bağlı kalacağız. Open Subtitles نحن نتمسك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more