"bağlıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرتبطان
        
    • مرتبطين
        
    • نعتمد
        
    • مرتبطون
        
    • متصلان
        
    • ملزمون
        
    • مربوطان
        
    • نرتبط
        
    • مترابطين
        
    • موصولان
        
    • معلّقين
        
    • مقيدين
        
    • مخلصون
        
    • مُتصلين
        
    • متمسكين
        
    İmkansız görünüyorsa da, biz birbirimize bağlıyız, sen ve ben. Open Subtitles مهما كان الأمر يبدو غير واقعي, فإننا مرتبطان, أنا وأنت
    Beşikten mezara kadar, diğerlerine bağlıyız geçmişten geleceğe. Open Subtitles منَ الرحم وحتّى الوصول إلى القبر نحنُ مرتبطين بالآخرين في الماضي والحاضر
    Bence şefkat gerçekten rehabilitasyondaki kızlardan geliyor çünkü birbirimize çok bağlıyız. TED أعتقد أن التعاطف يأتي حقًا من الفتيات في إعادة التأهيل لأننا نعتمد على بعضنا البعض كثيرًا.
    Yüzeyin altında hepimiz köklerimizle birbirimize bağlıyız ve birbirimizle besinlerimizi paylaşıyoruz. TED تحت السطح، نحن جميعا مرتبطون بجذورنا يغذي بعضنا الآخر.
    Bir şekilde bağlıyız karşılaşmamız tasarlanmış gibi. Open Subtitles لقد كنا فقط ... متصلان لقد كان من المفروض أن نلتقي معا
    Toplu görüşmeden dolayı zihinsel olarak bağlıyız. Hattı açık bıraktım. Open Subtitles نحن مرتبطان عقليّاً، إنه الاجتماع الهاتفيّ، لقد أبقيتُ الخطّ مفتوحاً
    Ve bence biz durumlara göre birbirimizde uzaklaşıp yakınlaşsak da sen ve ben bir şekilde bağlıyız. Open Subtitles وحتى ان ابتعدنا او اقتربنا من بعضنا اعتماداً على الظروف نحن مرتبطان بطريقة ما
    Anlaşılan, sen ve ben hala birbirimize bağlıyız. Open Subtitles واضح أننا أنا وأنت مازلنا مرتبطان.
    Senle ben baba, birbirimize anılar ve kanla bağlıyız. Open Subtitles أنا وأنتَ يا أبي، مرتبطين بحبال الذكريات والدم.
    Kan bağımız olmamasına rağmen, birbirimize çok daha güçlü bir şeyle bağlıyız: Open Subtitles ،وبالرغمِ من أننا لسنا ذي قرابة بالدمّ .نحنُ مرتبطين بشيء أقوى بكثير من ذلك وهو الحبّ ،وقد يكونُ ذلك فظًا
    Birbirimize bir mühür vasıtasıyla hem bedenen hem zihnen bağlıyız. Open Subtitles ‏‏من خلال كتابة رونية، ‏أصبحنا مرتبطين جسدياً وعاطفياً. ‏
    Biz mi? Çünkü hepimiz bu su kaynaklarına bağlıyız. TED لأننا جميعا نعتمد على هذه المصادر المائية.
    Sen beğensen de beğenmesen de biz burada birbirimize bağlıyız. Open Subtitles .نحن كلنا نعتمد علي بعضنا هنا, شئت ام ابيت
    Ruhani bir şekilde birbirimize bağlıyız, bir ruhu paylaşıyoruz ya da onun gibi birşey. Open Subtitles مرتبطون ببعضنا بطريقة خارقة. نتقاسمروحاًواحده، نحن متشابهون جداً.
    Biz de her evli çift kadar birbirimize bağlıyız. Open Subtitles أجل، نحنُ مرتبطون مع بعضنا كأيّ ثنائي متزوّج
    Birbirimize derin ve çok özel duygularla bağlıyız. Open Subtitles .فنحن متصلان معاً بشكل أساسي وعميق
    İkiz olduğumuzdan ruhen bağlıyız. Open Subtitles نحن توأم متصلان روحياً
    Bu macerada birbirimize bağlıyız Bay Hopkins, sizinkiler ve bizimkiler. Open Subtitles نحن ملزمون معا في هذا المشروع، السيد هوبكنز، شعبك ولنا.
    - Birbirimize bağlıyız. - İki santim derine inmiş. Open Subtitles نحن مربوطان معا
    Hepimiz bu şekilde bağlıyız. Open Subtitles نحن نرتبط بهذه الطريقة
    Beşikten mezara kadar, diğerlerine bağlıyız... Open Subtitles من الرحم إلى القبر .نحن مترابطين مع الآخرين
    Katherine. Katherine'i bulun. Birbirimize bağlıyız. Open Subtitles -اعثرا على (كاثرين)، نحن موصولان
    Hâlâ bağlıyız. Bağlantılar yanıt vermiyor. Open Subtitles ما زلنا معلّقين القارنات لا تستجيب
    En azından bu sefer beraber bağlıyız. Open Subtitles لكن، هذه المرة، يتسنى لنا أن نكون مقيدين مع بعضنا.
    Sonsuza dek bağlıyız Parti'ye! Open Subtitles مخلصون للأبد للحزب
    Beşikten mezara kadar, diğerlerine bağlıyız geçmişten geleceğe. Open Subtitles من الرحم إلى القبر .نحن مُتصلين مع الآخرين .في الماضي والحاضر
    Hepimiz hayatta kalma yolculuğuna bağlıyız. Open Subtitles جميعنا متمسكين برحلة البقاء الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more