"başımız dertte" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن في مشكلة
        
    • إننا بورطة
        
    • إننا في مأزق
        
    • نحنُ في مشكلة
        
    • نحن بورطة
        
    • نحن في ورطة
        
    • يبدو أننا في مأزق
        
    • نحن في مأزق
        
    • مازق
        
    • فستنفجر ثانية والدك
        
    • في ورطة كبيرة
        
    Başımız dertte. Bu çatıdan hemen inmeliyiz. Open Subtitles نحن في مشكلة علينا الهروب من هذا السطح الآن
    Sokak karıştı! Başımız dertte! Buradan gitmeliyiz! Open Subtitles لقد أنفجر الشارع و نحن في مشكلة يجب أن نخرج من هنا
    Başımız dertte. Lütfen bizi bul. Open Subtitles نحن في مشكلة من فضلك أعثر علينا.
    Başımız dertte. Sebebini biliyor. Open Subtitles إننا بورطة, سيعرف السبب
    bu kadar kişinin nereden çıktığını bilmiyorum. Sayıca fazlaydık. Başımız dertte. Open Subtitles يا قائد إننا في مأزق إنهم يأتون من كل مكان نحن محاصرون
    Başımız dertte mi? Open Subtitles هـل نحنُ في مشكلة ؟
    Başımız dertte, Chuck. Open Subtitles (نحن بورطة يا (تشاك
    Bizi sonra suçlarsanız eğer, şu an Başımız dertte de. Open Subtitles لو تفضلت يُمكنك إنتقادنا في وقت لاحق ، نحن في ورطة هُنا
    Başımız dertte. Kaçalım. Ne yapmalıyız? Open Subtitles - إنه أنا ، هيا ، نحن في مشكلة ، يجب أن نخرج من هنا -
    Şimdi Başımız dertte! Nereden bilebilirdi ki? Open Subtitles نحن في مشكلة الآن - كيف له ان يقرأ لوحتي -
    Başımız dertte, yardım etmelisin. Open Subtitles - نحن في مشكلة. عليك أن تساعديني.
    - Orada biri var mı? - Başımız dertte. Open Subtitles هل يوجد أحد هناك نحن في مشكلة الأن -
    Olamaz. Başımız dertte. Open Subtitles نحن في مشكلة كبيرة
    Başımız dertte mi? Open Subtitles هل نحن في مشكلة ؟
    Başımız dertte. Open Subtitles إننا في مأزق!
    Başımız dertte mi? Open Subtitles هل نحنُ في مشكلة ؟
    Başımız dertte. Open Subtitles نحن بورطة!
    oku evet Raj,Başımız dertte banka iki kez aradı seni görmek istiyorlar Open Subtitles -إقرأه نعم " راج " ، نحن في ورطة كبيرة المصرف إتصل مرتين ، يريدون رؤيتك
    Gerçek ben bu isem eğer Başımız dertte demektir. Open Subtitles لو كانت هذا حقيقتي، نحن في مأزق.
    Binbaşının başı derde girmiş olabilir, eğer onun başı dertteyse, bizim de Başımız dertte demektir. Open Subtitles واذا كان بمشكلة فنحن واقعون في مازق -اذن اذهب
    Tattaglia'nın peşine düşersen, Başımız dertte. Babama bırak. Open Subtitles اذا لاحقت تاتانيا فستنفجر ثانية والدك يمكن أن يتفاوض معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more