"başına gelenlerden sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد ما حدث
        
    • كل ما يحدث مع
        
    • بعدما حدث
        
    Yoo Ra'nın başına gelenlerden sonra senin için endişelendiğimden geldim buraya. Open Subtitles بعد ما حدث ليورا اصبحتِ تشغلين بالي و لهذا عرجت عليكِ
    Ailemin başına gelenlerden sonra geri dönmek için bir sebep göremedim. Open Subtitles -حقًا؟ بعد ما حدث لعائلتي، فأنا .. لم أرى سببًا للعودة إلى هنا
    Özellikle başına gelenlerden sonra. Open Subtitles ليس بعد ما حدث له
    Şef Gregson'ın başına gelenlerden sonra. Open Subtitles مع كل ما يحدث مع النقيب (جريكسون)
    Şef Gregson'ın başına gelenlerden sonra. Open Subtitles مع كل ما يحدث مع النقيب (جريكسون)
    Adada başına gelenlerden sonra onu neden atmak istediğini anlayabiliyorum. Open Subtitles بعدما حدث لك في الجزيرة افهم لماذا تريد ذلك
    başına gelenlerden sonra bile iş anlaşmalarına devam edebiliyorsun. Open Subtitles أنت قادر على إكمال صفقات عملك حتى بعدما حدث
    Ashley'nin başına gelenlerden sonra, o sektörden ayrıldım. Open Subtitles بعد ما حدث مع " آشلي " خرجت من العمل
    Sizin ve arkadaşınızın başına gelenlerden sonra. Open Subtitles بعد ما حدث لكِ أنتِ و صديقك
    Olivia'nın başına gelenlerden sonra bunu izlemek istemiyorum. Open Subtitles مهلاً , لا أريد مشاهدة هذا بعد ما حدث لــ(أوليفيا)
    Peder Frank'in başına gelenlerden sonra öfkelisin, farkındayım... Open Subtitles (أعلم أنه بعد ما حدث للأب (فرانك ... أنت غاضب من يُمكنكِ قولها
    Olivia'nın başına gelenlerden sonra bunu izlemek istemiyorum. Open Subtitles لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا
    Raya'nın başına gelenlerden sonra zor bir gün olacak biliyorum, ama bir kaç dost işe yarayabilir. Open Subtitles حسناً , أعلم بأنه سيكون يوماً صعباً , (كلارك) خاصةً بعدما حدث مع (رايا) , ولكن الصحبه يمكنها أن تساعد
    Belki de oraya birlikte gitseydik, Muirfield'ın dosyaları şimdi elimizde olurdu, ama Evan'ın başına gelenlerden sonra... Open Subtitles وربما لو ذهبنا لهناك معاً لكنا حصلنا علي ملفات(ميرفيلد) الآن , لكن 000 بعدما حدث ل (أيفان) 000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more