"başa çıkabilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أستطيع التعامل
        
    • يمكنني التعامل
        
    • يمكنني تولي
        
    • استطيع التعامل
        
    • يمكننى التعامل
        
    • يمكنني تحمل
        
    • أستطيع تولي
        
    • فأستطيع التعامل
        
    • بإمكاني التعامل
        
    • بإمكاني التعاملُ
        
    • يمكنني ان اتعامل مع
        
    • يمكنني تحملها
        
    • يمكنني تدبر أمر
        
    • يمكنني معالجة
        
    • يمكنني أن أتعامل
        
    EVet, başa çıkabilirim. Hayatımda Pekiyim olmadı. Open Subtitles نعم، أنا أستطيع التعامل مع ذلك أنا ما حصلت على 95 في حياتي
    Böcekler ve korkunç canavarlar, bununla başa çıkabilirim. Open Subtitles الوحوش الزاحفة ، والمخيفة أستطيع التعامل معها
    İnanın bana, bir yığın papirüsü olan üç kabile yaşlısıyla başa çıkabilirim. Open Subtitles صدقوني يمكنني التعامل مع ثلاثة شيوخ قبائل مع كومة من ورق البردي
    İlginizi takdir etmekle ve hevesinize hayran olmakla birlikte sanırım meselelerle kendim başa çıkabilirim. Open Subtitles لذا فأنا أقدر اهتمامك و معجب بحماستك و لكن أظن أنه يمكنني تولي الأمور بنفسي
    Bence bununla yalnız başa çıkabilirim, Radek. Yapabileceğin daha iyi bir şey yok mu? Open Subtitles اعتقد انى استطيع التعامل مع هذا ريديك هل تستطيع ان تقوم بشئ اخر
    - Aynen, ama başa çıkabilirim. Open Subtitles - مازال الأمر غريب قليلا - أعلم, ولكن يمكننى التعامل مع ذلك
    Karışık ruh halleriyle, duygusal problemlerle... çalınan ıslıklarla, rahatsız iç çamaşırlarıyla başa çıkabilirim. Open Subtitles يمكنني تحمل تقلبات المزاج والمشاكل العاطفية الصيحات، والملابس الداخلية العقابية
    Hayır, ben Midnite'la başa çıkabilirim hayatım. Sen Ölü Adamın Sapağı'na bak, tamam mı? Open Subtitles كلا، أستطيع تولي أمره يا حبي تولي أمر رجل الطريق الميت؟
    Seninle başa çıkabiliyorsam onunla da başa çıkabilirim. Open Subtitles إذا كنت أستطيع التعامل معك فأستطيع التعامل معه
    Hayır, tabii ki düğün ile başa çıkabilirim, Open Subtitles لا, بالطبع أستطيع التعامل مع الزفاف الآن
    Ölümle başa çıkabilirim, Hapishane, çıkamam. Open Subtitles أستطيع التعامل مع الموت أما السجن ، فلا أستطيع
    Ruh doktoruyum. Sanırım başa çıkabilirim. Open Subtitles أنا طبيب نفسي أظنني أستطيع التعامل مع الأمر
    Rahat ol. Ben de herkes gibi eğleniyorum. Arka oda işleriyle başa çıkabilirim. Open Subtitles استرخِ ،أنا ممتع كالجميع يمكنني التعامل مع تلك الأمور
    Biliyorum sadece bir çocuğum ama bu durumla başa çıkabilirim, gerçekten! Open Subtitles انظر، أنا أعرف أنني مجرد طفل ولكنني يمكنني التعامل مع هذا الأمر، حقاً
    Onunla başa çıkabilirim. Hoşuma gitmeyen şey ise verdiğim her bilginin iki defa kontrol edilmesi. Open Subtitles يمكنني التعامل مع ذلك ما لا يعجبني هو التحقق من كل معلومة أعطيها لكم
    başa çıkabilirim. Open Subtitles يمكنني تولي الأمر -أسمع أنّكِ راكبة ألواح شرسة
    Bu yüzden onunla başa çıkabilirim. Open Subtitles وهذا هو بالضبط سبب كوني استطيع التعامل معها
    O yüzden sanırım bir kurt adamla başa çıkabilirim. Open Subtitles لذا أظن أنه يمكننى التعامل مع مذءوب
    İnanın bana, sorumlulukla başa çıkabilirim. Hiç sorun değil. Open Subtitles صدقيني يمكنني تحمل المسؤولية لامشكلة
    Fish Mooney'le veya bunu bana hangi orospu çocuğu yaptıysa onunla başa çıkabilirim. Open Subtitles أستطيع تولي أمرها وأمر الوغد الذي فعل هذا بي
    Bununla başa çıkabilirim. Ben de takımın bir parçasıyım. Open Subtitles بإمكاني التعامل مع هذا، فأنا جُزء من الفريق.
    Cat Grant ile başa çıkabilirim. Open Subtitles بإمكاني التعاملُ مع (كات جرانت).
    Gezgin'in gücüyle başa çıkabilirim. Open Subtitles يمكنني ان اتعامل مع هدية واندرر
    Sanırım onunla başa çıkabilirim. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني تحملها
    - Kellog'la başa çıkabilirim. Open Subtitles يمكنني تدبر أمر (كيلوغ)
    Size söylüyorum, bununla başa çıkabilirim. Open Subtitles و لكنه لا يؤلم كثيراً أنني أخبركِ، يمكنني معالجة الأمر
    Benim iyileşme sürecime şaşakaldılar. Bununla başa çıkabilirim. Open Subtitles .مندهشين من الطريقة التي تعافيت بها يمكنني أن أتعامل مع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more