"başarıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجاح
        
    • نجاحاً
        
    • إنجاز
        
    • إنجازاتي
        
    • إنتصاراً
        
    • نجاحا
        
    • نجاحًا
        
    Bu onlar için büyük bir başarıydı çünkü bu çalışma ertesi gün basındaydı, her gazetede, köşe yazısında ve dergide. TED كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد
    Ve ben ve topluluğum için, bu proje büyük bir başarıydı. TED وبالنسبة لي ومجتمعي أيضاً المشروع كان نجاح هائل
    Geldiğiniz için teşekkür ederim. Muhteşem bir başarıydı! Open Subtitles أشكركم جميعاً على الحضور، حققتَ نجاحاً مذهلاً
    Olağanüstü bir başarıydı. Open Subtitles إنه إنجاز غير عادى ،وهوعمله من أجل المرح
    Benim için büyük başarıydı. Open Subtitles ذلك كان أعظم إنجازاتي
    Bu bir başarıydı. Open Subtitles لقد كانَ إنتصاراً
    Bir keresinde bir casusu oynamıştım, büyük bir başarıydı. Bu konuda harika bilgilerim var. Open Subtitles أتعرف , لقد لعبتُ ذات مرة دور الجاسوسة و حققت نجاحا عظيما فيه , حظيت في حينها بمراجعات رائعة حوله
    Yani tüm bu zaman boyunca, 154. koloninin bir kaybeden olduğunu düşünmüştüm, çünkü gerçekten kuru günlerde, sadece bir damla arama oluyordu. Bu arada diğer koloniler aramaya çıkıyorlar, bir çok yiyecekle dönüyorlardı; ama aslında, 154. koloni muazzam bir başarıydı. TED طوال هذا الوقت، كنت أعتقد أن المستعمرة 154 هي الخاسرة، لأنها في الأيام شديدة الحرارة، لا تجمع إلا القليل من الطعام، بعكس المستعمرات الأخرى والتي كانت تبحث وتأتي بالكثير من الطعام، لكن في الواقع، حققت المستعمرة 154 نجاحًا عظيمًا.
    Salı gecesi yapılan plastik bozunması hakkındaki bilinçlendirme toplantısı bence, büyük bir başarıydı ve buradan bizim için sunum yapan Bay Speel'e teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles فى ليلة الثلاثاء هناك للبلاستيك إجتماع تجنب التآكل أنا كنت أفكر .أنه نجاح كبير
    Salı gecesi yapılan plastik bozunması hakkındaki bilinçlendirme toplantısı bence, büyük bir başarıydı ve buradan bizim için sunum yapan Bay Speel'e teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles فى ليلة الثلاثاء هناك للبلاستيك إجتماع تجنب التآكل أنا كنت أفكر .أنه نجاح كبير
    80 yemek falan yaptık. Büyük bir başarıydı. Open Subtitles لقد فعلنا أشياء كثيرة وحققنا نجاح كبيراً
    Hahajima'ya dönüşün bir başarıydı. Open Subtitles كان نجاح إعادتك إلى هاهجيما ما المشكلة ؟
    Evine hoşgeldin ve tebrikler, açılış büyük bir başarıydı. Open Subtitles مرحباً بعودتك للمنـزل ، تهانينا الافتتـاح كان نجاح عظيـم
    Duruma sadece barut yapımı olarak bakıldığında bu çok hızlı ve önemli bir başarıydı. Open Subtitles حسناً، من المنظور المحض لأساسيات صناعة البارود وللسرعة الكبيرة، كان هذا نجاح ضخم
    Shuman'ın güneş enerjisi tesisinin 1913 yılındaki resmi açılışı büyüleyici bir başarıydı. Open Subtitles التدشين الرسمي لِمحطةِ شومان للطاقةِ الشمسية في 1913 كان نجاحاً باهراً.
    "Kadın Dediğin" eleştirel, kültürel ve ekonomik bir başarıydı. TED "Real Women Have Curves" كان نجاحاً على الصعيد النقدي، والثقافي، والمالي.
    Misa'nın oraya sızması büyük bir başarıydı. Open Subtitles تسلل ميسا ميسا كان نجاحاً عظيماً
    Bu onun en büyük başarıydı. Puflayan şeytan. Open Subtitles هذا هو أعظم إنجاز له الشيطان النافخ
    Büyük ihtimalle 11 Eylül saldırısı kendisi için muazzam bir başarıydı. TED ربما اعتقد أن 9/11 كانت أعظم إنجاز
    Benim için büyük başarıydı. Open Subtitles ذلك كان أعظم إنجازاتي
    Bunca sessiz geçen yılın ardından muazzam bir başarıydı. Open Subtitles وحقّقَ نجاحا باهراّ بعد كل تلك السنوات من الصمت
    Çok büyük bir ticari başarıydı ancak ondan kısa bir süre sonra 1990'ların başında hayatındaki bu büyük dönüşüm başladı ve sen Martine olmaya başladın. TED لقد حقق نجاحًا تجاريًا كبيرًا ولكن بعد هذا النجاح بقليل وفي مطلع التسعينات حدث تحول كبير في حياتك وأصبحت (مارتين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more