"başka çaren" - Translation from Turkish to Arabic

    • خيار سوى
        
    • لديك أي خيار
        
    • أى خيار
        
    Bu yoldan gidersen kardeş kanı dökmekten başka çaren kalmaz. Open Subtitles ..تابع بهذا المنوال ولن يكون أمامك أيّ خيار سوى إراقة دماء إخوانك
    CIA kartını oynamaktan başka çaren yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك اي خيار سوى ان تلعب بطاقة الاستخبارات
    Ölümcül güç kullanmaktan başka çaren yoktu. Open Subtitles لمْ يكن لديك خيار سوى استخدام القوّة المُميتة.
    Kendini toplayıp dünyanın o en değerli, en muhteşem insanıyla ilgilenmekten başka çaren yoktur. Open Subtitles لذا الآن ، لم يعد لديك أي خيار إلا أن تتماسك و تتحمل و تهتم بأغلي و أعظم شخص قد عرفته فى حياتك كلها
    başka çaren yoktu. Önemli değil, Kal-el. Open Subtitles لم يكن لديك أي خيار , لا عليك كال إل
    Beni öpmeni isteseydim başka çaren kalmazdı. Open Subtitles وإذا أردتك أن تقبلنى فلن تملك أى خيار
    Zhang Lau'yu zehirlememiş olabilirsin ancak kayıtlar komplo kurduğunu kanıtlıyor, yani konuşmaya başlamaktan başka çaren yok. Open Subtitles (بالإمكان ألا تكون قد سممت (زانج لو لكن التسجيل يُثبت تآمرك في ذلك لذا ليس لديك أى خيار هُنا سوى البدء في التحدث
    Ölümcül güç kullanmaktan başka çaren yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك خيار سوى أستخدام القوة المميتة
    Onlarla yüz yüze görüşüp haklarında bilgi toplamaktan başka çaren yok. Open Subtitles حسناً، أنت ليس لديك خيار سوى لقائهم وجهاً لوجه
    - Onu öldürmekten başka çaren yoktu. - Ama onun vardı. Open Subtitles لم يكن لديك خيار سوى قتله - لقد كان لديه خيار معي -
    Bilmek istediğim şeyi bana söylemekten başka çaren yok. Open Subtitles لا يوجد لديكَ خيار سوى اخباري بما أريده
    Zavallı Alistair'i öldürmekten başka çaren yok. Open Subtitles ربما لن يكون لديك خيار سوى قتل المسكين (أليستر).
    Ya da çok fazla dağıldığımız için başka çaren kalmadığından mı? Open Subtitles ..... أو السبب أننا رقيقون وأنت ليس لديك أي خيار
    başka çaren yok! Open Subtitles ليس لديك أي خيار
    başka çaren yok. Open Subtitles ليس لديك أي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more