"başka bir iş" - Translation from Turkish to Arabic

    • وظيفة أخرى
        
    • عمل آخر
        
    • عملاً آخر
        
    • وظيفة اخرى
        
    • عمل اخر
        
    • مهمة أخرى
        
    • على شيىء آخر
        
    • عمل آخرِ
        
    • عمل جديد
        
    • بوظيفة أخرى
        
    • وظائف أخرى
        
    • وظيفة آخرى
        
    • وظيفة جديدة
        
    • مهنة أخرى
        
    • على عمل أخر
        
    Eminim yakında başka bir iş bulursun. Bir şeyler çıkar karşına. Open Subtitles أنا متأكد من أنّك ستجد وظيفة أخرى قريباً، ستتوفر فرصة ما
    Eğer elimdeki hisseleri değerlendirebilirsem, başka bir iş bulana kadar idare edebilecektim. Open Subtitles ظننت أن بحصولي على الاملاك سأكسب مالاً كافياً حتى أجد وظيفة أخرى
    Bulaşıcı olduğunu öğrenmem iyi oldu. başka bir iş yok. Open Subtitles اسمعي، لا توجد وظيفة أخرى كان يحاول فقط نيل علاوة
    başka bir iş bulmalıyım. - Bir, iki gün sürer. Open Subtitles كان علي البحث عن عمل آخر خذ يوم أو يومين
    Sonra yapmam gereken başka bir iş olduğunu söyledi. Open Subtitles وحينها أخبرني أنه مازال يجب علي أن أؤدي عملاً آخر
    Eğer bu yüzden işimi kaybedersem başka bir iş bulamam. Open Subtitles إذا خسرت وظيفتي بسبب هذا فلن أحصل على وظيفة أخرى
    Çünkü Teksas'ta bir adamın geçim kaynağını tehlikeye atar da çuvallarsan kendine başka bir iş bulamazsın çünkü gömüldüğün yeri kimse bulamaz. Open Subtitles لأنهُ في تيكساس نضع حياة الرجل على المحك ثُم لم يكن لديه اي وظيفة أخرى لانه لم يجد احد مكان دفن جثتك
    Bak, ben de onun için üzülüyorum, ama başka bir iş bulacaktır. Open Subtitles أشعر بالأسى عليه أيضاً ولكنه سيجد وظيفة أخرى
    Geç saate kadar uyudun ve oturdun, şimdi başka bir iş bulma vakti geldi. Open Subtitles لقد ينام في وقت متأخر وكنت قد جلست. الآن حان الوقت للحصول على وظيفة أخرى.
    Şimdi ne yapacaksınız, Mösyö Graves? başka bir iş mi arayacaksınız? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ياسيد جريفيز , هل ستبحث عن وظيفة أخرى ؟
    Evde oturup sızlanmayacağım. başka bir iş arayacağım. Open Subtitles لن أجلس في البيت وأبكي سيجد فيتالي وظيفة أخرى أو سيخترع وظيفة
    Cuz, eğer senin yerinde olsaydım, başka bir iş arardım. Open Subtitles ولو كنت مكانك يا إبن العم لبحثت عن عمل آخر
    başka bir iş bulmak zorundaydım, ...daha fazla para kazanabilmek için yapacak pek bir şey yoktu. Open Subtitles كان عليّ العثور على عمل آخر لجني المزيد من المال
    Lafımı dinle, başka bir iş bul. Open Subtitles الأمر ليس ساراً خذي نصيحتي اعثري على عمل آخر
    Ya bu işinde iyi olursan ya da yapacak başka bir iş bulursun. Open Subtitles لذا، كن جيداً بهذا العمل أو إبحث عن عملاً آخر
    Kovulunca başka bir iş bulmam gerekti gazeteden bir tane buldum Open Subtitles اذن,بعدما طردت ,اصبحت ابحث عن وظيفة اخرى وجدت واحدة في الصحيفة
    Arabayı alıp, başka bir iş arayacağım. Open Subtitles سأخذ السيارة ، واذهب للاطمينان على عمل اخر.
    başka bir iş gelecektir, Open Subtitles متأكدة أن هناك مهمة أخرى ستوكل إليك
    Sana başka bir iş vereceğim. Open Subtitles سأضعك على شيىء آخر
    Aslına bakarsanız, başka bir iş buldum. Open Subtitles في الحقيقة، حَصلتُ على عمل آخرِ.
    Yarım kalan bir portfolyom var ama bitirecek zamanım yok ve şimdi de kiramızı ödeyebilmek için başka bir iş daha yapmak zorundayım. Open Subtitles لدي نصف حقيبة و ليس لدي وقت و الآن علي أن أحصل على عمل جديد لكي ندفع الآجار
    başka bir iş yapacağımı tasavvur bile edemezdim. Open Subtitles و لم أكن أتصور أن أقوم بوظيفة أخرى
    Hayır. Yaklaşık 10 önce kendine başka bir iş bulduklarına eminim. Open Subtitles لا، مؤكد أنهم عثروا على وظائف أخرى منذ عشر سنوات مثلاً.
    Eğer istersen kendine başka bir iş falan da bakabilirsin. Open Subtitles لكن لأبأس إن كنتَ تُريد أن تبحث عن وظيفة آخرى أو ما شابة فحالة إذا لم يناسبك العمل هُنا
    başka bir iş bulana kadar, bu hisseler beni idare eder. Open Subtitles أنا أريد أن أحتفظ بها إلى أن أحصل على وظيفة جديدة
    Eğer keçilerine sahip çıkamıyorsan başka bir iş alanı düşünsen iyi olur! Open Subtitles أوه، حسنٌ إذا لم تستطع التعامل معها إذن، عليك إيجاد مهنة أخرى
    Kendine başka bir iş bul kızım. Open Subtitles احصلى على عمل أخر,طفله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more