"başka ne seçeneğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي خيار
        
    • ما الخيار الذي
        
    • وما الخيار الذى
        
    Ama Başka ne seçeneğim var, dostum? Open Subtitles لا اريد لكن أي خيار لدي يا رجل؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles و أي خيار آخر لدي؟
    Başka ne seçeneğim varki? Open Subtitles أي خيار كان لديّ؟
    Onlar kendileri birbirlerini seçtiler. Başka ne seçeneğim var benim? Open Subtitles .إنهما قريبان من بعضهما البعض ما الخيار الذي لديّ؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles فسيكون جدارته بأن ينال ثقتنا ما الخيار الذي أملكه هُنا ؟
    - Başka ne seçeneğim var bilmiyorum zaten. Open Subtitles ...... أقصد ، لا أعلم ما الخيار الذي لديّ؟
    Başka ne seçeneğim vardı? Open Subtitles وما الخيار الذى كنت امتلكه؟
    Başka ne seçeneğim vardı ki? Open Subtitles أي خيار آخر كان لدي؟
    Ancak Başka ne seçeneğim vardı ki? Open Subtitles ولكن أي خيار كان لدي؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles أي خيار لديّ؟
    Başka ne seçeneğim var ki? Open Subtitles أي خيار لدي؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles أي خيار لدي؟
    Yani Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles أقصد ما الخيار الذي أملكه ؟
    Pes etmekten Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي ؟
    Şey, Başka ne seçeneğim var ki? Open Subtitles حسنا ما الخيار الذي لدي؟
    Başka ne seçeneğim var ki? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي غير هذا ؟
    Başka ne seçeneğim vardı? Open Subtitles ما الخيار الذي أملكه؟
    Başka ne seçeneğim vardı? Open Subtitles وما الخيار الذى كنت امتلكه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more