"başka seçeneğin yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن لديك خيار
        
    • لم يكن لديك الخيار
        
    • لم يكن لديك أي خيار
        
    • لم يكن لديك اي خيار
        
    • يكن لك خيار سوى
        
    • لم يكن أمامك خيار آخر
        
    Şu virüsü yayma fikrin Başka seçeneğin yoktu, değil mi? Open Subtitles خطتك لإطلاق ذلك الفيروس لم يكن لديك خيار آخر، صحيح؟
    Torunumu kraliyete vermekten Başka seçeneğin yoktu yani, öyle mi? Open Subtitles إذًا لم يكن لديك خيار سوى أن تسلم حفيدتي إلى العائلة الملكية؟
    Tamam, tamam, sorun değil. Başka seçeneğin yoktu farkındayım. Open Subtitles لا بأس لا بأس , أتعلم ماذا أنا أعلم أنه لم يكن لديك الخيار
    Başka seçeneğin yoktu, farkındayım. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن لديك الخيار
    Başka seçeneğin yoktu. Böyle bitmesini o istedi. Open Subtitles لم يكن لديك أي خيار , هو من أراد . أن يُنهي كل شئ بهذه الطريقة
    Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك اي خيار
    Senin de silah deposundan silah çalmaktan Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لذا لم يكن لك خيار سوى سرقة الأسلحة من المستودع
    Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لم يكن أمامك خيار آخر.
    Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك خيار غير أن تفعل ذلك
    Sen de bununla yüzleştin. Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لقد تواجهت معها لم يكن لديك خيار
    Ne için Başka seçeneğin yoktu? Open Subtitles لم يكن لديك خيار آخر حول ماذا ؟
    Başka seçeneğin yoktu. Yakınlık bizi öldürebilirdi. Open Subtitles لم يكن لديك خيار الجماعة كانت ستقتلنا
    Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك الخيار
    Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك الخيار
    Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك أي خيار.
    - Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك أي خيار.
    Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles تعرف لم يكن لديك اي خيار -
    Senin de silah deposundan silah çalmaktan Başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لذا لم يكن لك خيار سوى سرقة الأسلحة من المستودع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more