"başka seçenek" - Translation from Turkish to Arabic

    • خيار آخر
        
    • خياراً
        
    • خيارات أخرى
        
    • خيارا
        
    • أيّ خيار
        
    • اي خيار
        
    • خيار أخر
        
    • خيارًا آخر
        
    • خيار سوى
        
    • خيارٌ آخر
        
    • هنالك خيار
        
    • لنا خيار
        
    • لم تتركي
        
    • أي إختيار
        
    • خيار اخر
        
    Öğreti bu. Başka seçenek yok. Open Subtitles هذا من أجل دبلومة التدريس، . ليس لدي خيار آخر
    Köyün halini düşününce,Başka seçenek yoktu. Open Subtitles لم يكن أمامنا خيار آخر, بالنظر إلى وضع القرية
    Biz ona Başka seçenek sunmadıkça çevresel olmadığını kabul etmeyecek. Open Subtitles لن يقبل بأنّه ليس بيئيّاً ما لم نترك له خياراً
    Biliyor musun, bunu söylemek zorunda kalmamayı umuyordum ama, ...bana Başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles أوتعلمي، كنت آمل ألا أقول هذا لكن لا أظن أنك تعطيني خياراً آخر
    Bunun yasaklandığını biliyorum, Ama Başka seçenek yok. Open Subtitles أعلم أن هذا محظور، ولكن لا توجد أى خيارات أخرى
    Onu bir hayvan gibi avlamaya çalışmak, ona kendisini savunmaktan Başka seçenek bırakmıyor. Open Subtitles ألا ترى أنك بطاردته كحيوان لا تترك له خيارا إلا الدفاع عن نفسه ؟
    Eh, demek bana Başka seçenek bırakmıyorsun. Open Subtitles حسنا ، أنت فاغفر لي لا خيار آخر بعد ذلك.
    Çamaşır işi için Kyoko'nun bunu gizlice yapmasından Başka seçenek yok. Open Subtitles بالنسبة للغسيل, لا يوجد خيار آخر سوى أن تتسلل كيوكو خارجا وبسرعة من أجل الغسيل.
    Peki, bunu yapmayı istemiyordum, Doc, ama bana Başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles حسناً, أنا لم أكن أريد أن أقوم بهذا يا طبيب ولكنك لم تترك لى خيار آخر
    Bana Başka seçenek bırakmadın. Telefonlarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles لم تتركِ لي خيار آخر أنت لا تجيبي على مكالماتي
    - Evet. Başka seçenek yoksa. Ve şu anda da yok. Open Subtitles نعم، إن لم يكن هنالك خيار آخر وفي هذا الوقت لا يوجد
    Her nasılsa sevdiğiniz kişilere zarar vermekten Başka seçenek bırakmaz. Open Subtitles حتى لا يترك خياراً آخر غير أن تجرح من تُحبهم
    Ama siz NCIS'tekiler Akademi'yi korumak için yalan söylediğinizde bana Başka seçenek bırakmadınız. Open Subtitles لكن رجالك في مركز التحقيقات لم يتركوا لي خياراً عندما كذبت بشأن حماية الأكاديمية
    Bunu kullanmak istemezdim ama bana Başka seçenek bırakmadın! Open Subtitles لم أرد أستخدام هذا لكن لم تترك لي خياراً
    O zaman bize Başka seçenek bırakmadınız. Open Subtitles إذاً أنت لا تتركين لنا خياراً سوى الهجوم وخرق دفاعاتك
    Açıkçası senin için elimizden geleni yaptık ama bize Başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles إذا كنت لا تهتم بأمر نفسك أبدا فلن تترك لنا خياراً بما سنفعله بك
    Pekâlâ, beklentilerin üstüne çıkmaktan Başka seçenek kalmadı. Open Subtitles حسناً، لا توجد أي خيارات أخرى فقط بتجاوز جميع التوقعات.
    - Bana Başka seçenek bırakmadın, Charlie. Open Subtitles لنبقها على هذا الشكل. لم تترك لي خيارا اخر, تشارلي.
    Ben bunu kendi kardeşime yapmayı istemiyorum ama bana Başka seçenek bırakmıyorsun. 10'a kadar sayacağım. Open Subtitles ...أنا ... أكره فعل هذا لأخي ... لكنّك لا تعطيني أيّ خيار لذلك سأعد إلى العشرة
    Dövüşmek istemiyordum ama Başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles انا لم اكن اريد الشجار ولكن انت لم تدع لي اي خيار اخر
    Eğer eyalet mahkemeye kabul edilebilir bir delil sunamadığı takdirde, bana da sanığı serbest bırakmaktan Başka seçenek kalmıyor. Open Subtitles لو لم تقدم الولاية أى أدلة مقبولة لاتهامه لن يكون لدى أى خيار أخر الا أن أطلق سراح المتهم
    Seni zora soktuğum için kusura bakma dostum ama bana Başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles يؤسفني أن ألوي ذراعكَ ولكنّكَ لم تدع لي خيارًا آخر
    Bu düşmanca tavır bize güç kullanmaktan Başka seçenek bırakmıyor. Open Subtitles هذا لعمل العدائي لم يترك لنا خيار سوى الرد بقوّة
    Buradaki çoğu aile, Rus mafyasına bağlı ben de onlara Başka seçenek sunuyorum. Open Subtitles الكثير من ابائهم، مُنتسبين للمافيا الروسية، لذا أحاول إعطائهم خيارٌ آخر
    Yaşadıklarını anlıyorum ama bana Başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles نتيجة ما مررت به فأنا أتفهم هذا ولكنكِ لم تتركي لي أي خيار
    Bunu senin kadar ben de istemiyorum ama bana Başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles أنا لا أريد هذا أكثر منك لكنّك لم تعطيني أي إختيار
    - Tamam, bana Başka seçenek bırakmadın. O zaman akşam ki partide denememiz gerekecek. Open Subtitles انتم لم تتركوا لى خيار اخر الان يجب ان نجرب هذا منفردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more