"başkaları için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للآخرين
        
    • أجل الآخرين
        
    • لأجل الآخرين
        
    • للأخرين
        
    • من أجل الأخرين
        
    • لأشخاص آخرين
        
    Ama başkaları için en basit olan bir şey, benim için imkansızdır. Open Subtitles ولكن ما كان دائماً شديد السهولة بالنسبة للآخرين هو مستحيل بالنسبة لي
    İşinden ayrıldın ve başkaları için çalışmak istemiyorsun. Open Subtitles تتستقيل من عملَكَ , و لا تَحْبُّ العَمَل لدى للآخرين
    Ve şimdi o kendisi için yaşadığı gibi başkaları için de yaşıyor... daha fazla yiyor. Open Subtitles وبما أنها الآن تعيش للآخرين ومن أجلها أيضاً فهي تأكل أكثر
    başkaları için savaşmaktan bıkmışlardı ve artık kendi hürriyetleri için savaşıyorlardı. TED انتهوا من القتال من أجل الآخرين الآن، قاتلوا من أجل حريتهم.
    başkaları için birşey yapmaları da yeterli olabiliyor. Open Subtitles حتى عندما يفعلون ذلك من أجل الآخرين فحسب
    başkaları için çok yaptın. Open Subtitles أنتما تعملان كثيراً لأجل الآخرين
    başkaları için karşılıksız çalışan insan köledir. Open Subtitles الجل الذى يعمل للأخرين بدون مقابل هو مجرد عبد
    başkaları için Berlin'e konumundan ötürü cazip bir hedef gözüyle bakmak bir hata olacaktır. Open Subtitles سيكون من الخطأ للآخرين أن يجعلوا برلين ،هدفًا لهم، بسبب موقعها باعتبارها هدفا مغريا
    başkaları için çizebileceğin gücü benim içinde biraz çizebileceğini biliyorum. Open Subtitles والآن بما انني أصبحت أعلم أنك تستطيع أن ترسم قوى للآخرين ،سترسم لي أنا أيضاً
    Sen iyi bir evlatsın. Hep başkaları için bir şeyler yaparsın. Open Subtitles , أنت ابن صالح دائما ما تفعل الأمور للآخرين
    Şu an yapabileceğin en iyi iş başkaları için dua etmek. Open Subtitles .يبقى ما سيحدث مجهول كل ما تستطيع فعله الآن .هو الدعاء للآخرين
    Senin akrabaların başkaları için birer yabancı Open Subtitles . . إنهم أقرباء لكِ لكن رجال غرباء للآخرين
    başkaları için yapay nefret yaratarak kendinden nefret ettiğin gerçeğinden kaçmaya çalışıyorsundur. Open Subtitles بإدعاء كراهيتك للآخرين.. ليس عليك أن تواجه حقيقة.. أنّك تكره نفسك حقاً!
    Yemekten vaz geçmezler yine ancak bunun yerine başkaları için bir ziyafet olurlar. Open Subtitles حتى أنهم لا يتوقفون للغذاء، وعوضاً عن ذلك يُصبحون وليمةً للآخرين
    Ama kendin için savaşma, başkaları için savaş, senin çabanla başkaları kurtulabilir. Open Subtitles لكن لا تُحارب من أجل نَفسُكَ حارب من أجل الآخرين لربما الآخرونَ سيخلصونَ من خلال جُهدكَ
    Bu başkaları için kendini feda etme isteğin harika bir şey olabilir ama bu kendi mutluluğun ile ilgili olunca en zayıf noktan oluyor. Open Subtitles استعدادك للتضحية من أجل الآخرين نقطة القوة لديك بالتأكيد، لكن حين يتعلّق الأمر بسعادتك، فهي تصبح نقطة ضعف.
    Vakit kendin için yaşama vakti, başkaları için değil. Open Subtitles لقد جاء الوقت الذي تعيش فيه من أجل نفسك, لا من أجل الآخرين.
    İstediğini, başkaları için bir kenara koyar mıydın? Open Subtitles وانت هل ستضعي جانبا ما تريدي من أجل الآخرين ؟
    başkaları için kullandın. Open Subtitles بل لأجل الآخرين.
    başkaları için canını ortaya koyan bir adamın yüreğini hissettim. Open Subtitles شعرت بقلب انسان مستعد ان يضحي بحياته للأخرين
    Sen başkaları için kendini feda eden birisin. Open Subtitles أنت هو الرجل الذي يُضحي بحياته من أجل الأخرين .
    Pekâlâ, bencil olmamak ve başkaları için bir şey yapmak adına bu iki kuponu Dee'ye verip spa işini onun yapmasını öneriyorum. Open Subtitles حسناً لكي لا أكون متشائم.. وأفعل الهراء لأشخاص آخرين.. سأقترح بأننا نعطي القسائم الى ديي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more