"başkalarının hayatını" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة الآخرين
        
    • حياة شخص آخر
        
    başkalarının hayatını kolaylaştırırım da ondan. Open Subtitles لأننى حاولت دائماً أن أجعل حياة الآخرين متوافقة
    Bak dostum, insanlar sürekli onlar hakkında yalan söyleyerek başkalarının hayatını bok etmeye çalışıyor. Open Subtitles تحاول الناس دائماً إفساد حياة الآخرين بحكي أكاذيب عنهم
    Gerçekte yaptığımız hatalar, büyük oranda kendi hayatımı değiştirme ve başkalarının hayatını değiştirmeye çalışma sebebim. Open Subtitles في الحقيقة، إنّ الأخطاء الكبيرة التي ارتكبناها هي السّبب الذي دفعني لتعيير حياتي وأن أسعى لتغيير حياة الآخرين
    Acı çektiğini biliyorum ama Henry Jr.'ı bir daha görmek istiyorsan, hatta sadece konuşmak için başkalarının hayatını bok edeceğine, kendininkini düzeltmeye vakit harca. Open Subtitles أعلم أنك متألم لكن إذا أردت رؤيته ثانيةً , أو حتى التحدث له فعليك التقليل من وقت إفساد حياة الآخرين والإكثار من إصلاح
    "Beni kurtarmak için başkalarının hayatını mahvetmene göz yumamam." Open Subtitles {\cH020211\3cHCE85DF\4cH3738FD} لا أستطيع أن أترككَ تدمّر حياة شخص آخر لكي تُنقذ حياتي.
    Ama eğer başkalarının hayatını burnumu sokmazsam... kendime odaklanamam ve bu hiç eğlenceli değil. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا اتدخل في حياة الآخرين سوف اركز على نفسي وهذا ليس ممتع
    Ve onun böyle bir insan olmadığını, sadece yapabiliyor diye başkalarının hayatını, özellikle de seninkini mahvetmemesi gerektiğini söyledim. Open Subtitles وأنني أعلم أنها ليست كهذا النوع من الأشخاص الذين يريدون فقط تدمير حياة الآخرين لأنهم يستطيعون
    başkalarının hayatını kurtarmak için dünyayı dolaştı. Open Subtitles قام بالسفر حول العالم لإنقاذ حياة الآخرين
    başkalarının hayatını hayal edemeyeceğin şekilde etkiliyorsun. Open Subtitles لقد أثرت في حياة الآخرين دون ان تشعري
    başkalarının hayatını yeterince gördüm. Open Subtitles تحمّلت الكثير من حياة الآخرين
    Hayatınızı başkalarının hayatını yaşayarak israf etmeyin. Open Subtitles لذا، لا تهدره في عيش حياة شخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more