Bir tanesi başkanımızın, Bay Edgar Trent'in ellerinde ki kendisi oldukça güvenilirdir. | Open Subtitles | واحدٌ منهم بين أيدي رئيسنا السيد إدغار تيرنت، والذي يعتبر موثوقا جداً |
Şu anki başkanımızın şehrinize olan bağlarıyla beraber olmamız, ayrı olmamızdan daha anlamlı. | Open Subtitles | مع علاقات رئيسنا الحالي بمدينتكم نحن نقصد مجتمعين أكثر عن أن نكون منفردين |
Çünkü, yeni seçilen başkanımızın, büyük işlere bir yakınlığı yok. | Open Subtitles | لأن رئيسنا المنتخب الجديد ليس صديقا للأعمال الكبيرة |
Prescott Bush, şimdiki başkanımızın büyük babası, ve tabi ki eski başkanımızın babası. | Open Subtitles | بريسكوت بوش،جَدِّ رئيسنا الحاليِ و بالطبع ,والد الرئيس السابق |
Wayne Girişimcilik'teki herkes, başkanımızın bir an önce aramıza katılması için, ...tüm dua ve geçmiş olsun dileklerini kendisine iletti. | Open Subtitles | كل شخص في مشاريعِ وين يرسل صلاواته وتمنياته الطيبة لرئيسنا االمحبوب بالشفاء العاجلِ |
Sence neden yeni başkanımızın merhum oğlu operasyon boyunca... diğer komutanlardan daha fazla adam kaybetti mi? | Open Subtitles | لمَ برأيك خسر ابن رئيستنا الجديدة عددا كبيرا من الرجال أكثر من أيّ قائد آخر؟ |
Antônio Carlos arayıp "başkanımızın" hükümet sarayından ... ayrılışına dair ayrıntıları anlattı. | Open Subtitles | انطونيو كارلوس كلمني ليخبرني تفاصيل عن رئيسنا وكيف ترك الحكومه |
başkanımızın ofisini karıştırmamdan pek hoşnut olacağını sanmam. | Open Subtitles | لست متأكداً من أن رئيسنا سيعجب بشأن التفتيش |
Yani sanırım, ünlü başkanımızın kafasına silah dayanması senin hatan. | Open Subtitles | إذا فأظنه خطؤكِ إن هنالك سلاحاً مصوباً نحو رأس رئيسنا اللامع |
- Defence, Ohio'da bir ilçe ve başkanımızın seçilmesini sağlayan ilçe o oldu. | Open Subtitles | ديفاينس هي تلك المقاطعة في أوهايو، التي انتخبت رئيسنا. ليس من خلال تصويت صادق وشفاف، |
Kurul başkanımızın üvey annesiyle Başkan Seo Chang Kwon'dan daha iyi geçindiği doğru mu? | Open Subtitles | هل صحيح أن رئيسنا يتوافق مع زوجة أبيه أكثر من الرئيس سو تشانغ كون؟ |
Bildiğiniz gibi Holding'deki eski başkanımızın koltuğu artık oğlunun oldu. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعاً، رئيسنا السابق في الإتحاد مات، وينتقل المنصب لابنه |
Anlıyorum efendim, ve de söylemek isterim ki kesinlikle niyetim Memur Şeriat'a saygısızlık etmek değil, sadece eski başkanımızın da bir savaş gazisi olduğunu belirtmek isterim. | Open Subtitles | أفهم ذلك و لا أقصد للضابط شيريا أي ازدراء عندما أقترح هذا . إن رئيسنا السابق كان محارباً أيضاً |
Bu soruşturmayı halka açarak çok iyi bir insanın, başkanımızın hayatını mahvediyorsunuz. | Open Subtitles | ما تفعله بتحويل هذا التحقيق إلى العلن هو تدمير حياة إنسان صالح جداً رئيسنا |
Film, başkanımızın gençlik hayatını anlatacak. | Open Subtitles | الفيلم سيغطي الحياة المبكرة من رئيسنا |
Burada, bu kutsal yerde bulunmak ve başkanımızın ilk yüz günlük programını belirlemesine yardımcı olmak benim için büyük bir onur ve ayrıcalık. | Open Subtitles | لمعلوماتك... شرف وجودي هنا، أساعد رئيسنا |
Eski başkanımızın Deltakent denen bir hayali vardı. | Open Subtitles | رئيسنا السابق الغالي كان لديه حلم (سماه مدينة (دلتا |
Bu, başkanımızın için engel olmadı. | Open Subtitles | هذا لم يقف في طريق رئيسنا |
Görgü tanıklığı yapman başkanımızın zararına olacak. | Open Subtitles | اذا ادليتِ بشهادتكِ ستكون ضربة كبيرة لرئيسنا |
Ancak DNA veri bankama göre üçüncü başkanımızın akrabasısın. | Open Subtitles | أنت السليل المباشر لرئيسنا الثالث |
- Benimle olmanız gerekmiyor. - başkanımızın yanında olacağız. | Open Subtitles | لستم مظطرون الي القدوم معي - سنصمد مع رئيستنا - |