"başkanlarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • رؤساء
        
    • الرؤساء
        
    • رئيسهم
        
    • رئيسها
        
    • شكلك حملتي
        
    O zaman önerim bütün devlet başkanlarının katılacağı bir toplantıdır. Open Subtitles بعد ذلك أقترح اجتماع مع جميع رؤساء الدول.
    Bütün kulüp başkanlarının bugün öğle yemeğinden sonra idareye gelmeleri gerekmektedir. Open Subtitles هناك إجتماع إلزامي في المكتبِ في الغداءِ اليوم لكُلّ رؤساء النادي. تذكّرْ،اللّيلة نُواجهُ مقاطعة بيرن شانج.
    Bütün kulüp başkanlarının adına, geldiğiniz için size teşekkür etmek isteriz. Open Subtitles نيابة عن رؤساء النوادى نريد أن نشكركم لمجيئكم
    Hayır, hayır. Ama sanırım Amerikan başkanlarının adını saymaya bağladığında biraz garip gelmişti. Open Subtitles كلا , أقصد , كان غريبًا عندما قمت بتسمية الرؤساء الأمريكان بالترتيب
    Devlet başkanlarının Başbakanla Başbakanlıkta buluşmaları bekleniyor. Open Subtitles وسيلتقي الرؤساء مع رئيسة الوزراء في مكتبها
    Ayrıca bu şehirdeki ve bu ülkedeki insanlar, başkanlarının kendileriyle omuz omuza durduğunu bilip daha da güçlü olacaklar. Open Subtitles وسيكون ناس هذه المدينة وناس هذه الدولة أقوى بعد أن يعرفوا أن رئيسهم وقف بجانبهم
    Herkes başkanlarının bir dolandırıcı olup olmadığını bilmek ister. Open Subtitles لأن الشعب يجب أنّ يعلم ' '.أيّاً كان رئيسهم نصاباً أمّ لا
    Dow ve SP 500 ikinci günü de düşüşle tamamlarken yönetim kurulu başkanlarının ani istifası sonucu United Technology senetleri, %8 düştü. Open Subtitles مؤشر داو جونز وستاندرد اند بورز انخفضا لليوم الثاني على التوالي لينزلق الأسهم التقنية المتحدة ثمانية بالمئة بعد استقالة رئيسها التنفيذي فجأة
    Kazara çeşitli Amerikan başkanlarının fotoşopladığım resimlerini almışsın. Open Subtitles شكلك حملتي بالخطأ ملف الصور الخاص بي
    Bu arada, dünyanın her yerinden devlet başkanlarının açıklamaları geliyor. Open Subtitles في هذه الأثناء، تصلنا تصريحات من رؤساء الدول في أنحاء المعمورة.
    Bence bölge başkanlarının üçte birini kapatırsın parlamento grubunda belki biraz daha fazlasını ama bu yine de yetmez. Open Subtitles أستطيع ان اقول ان ثلث رؤساء المناطق بصفك ويمكن الكثير من برلمانيي الحزب ولكنه غير كافي
    Devlet başkanlarının acil operasyon merkezlerini bizzat açtıklarını gördüm. Böylelikle hastalığın durdurulması için uluslararası yardım kampanyalarını şahsen koordine edebilecek ve destekleyebileceklerdi. TED رأيت رؤساء دول يفتتحون مراكز عمليات طارئة بأنفسهم ضد الإيبولا بحيث ينسقون و يشرفون شخصيًا ويقودوا هذا العدد الكبير من الدعم الدولي في محاولة لوقف هذا المرض.
    Bunlar Ember'ın tüm belediye başkanlarının resimleri. Open Subtitles هذه الصورِ مِنْ كُلّ رؤساء الجمرةِ
    Birleşik Devletlerin başına geçmiş tüm devlet başkanlarının büyük hayranı olduğumu söyleyemem özellikle de şimdikine. Open Subtitles استطيع فقط ان اقول ليس انا بالظرورة ان اكون معجبة الكبيرة لجميع رؤساء الولايات المتحدة خاصا" الحاليا" الموجود الان
    Şimdiye kadar, sadece devlet başkanlarının paraları böyle güzel bir şeye yetiyordu, ve çalıştırması öyle basit ki bir çocuk bile yapabilir. Open Subtitles حتى الان , الرؤساء فقط تمكنوا من تحمل تكاليف قطعة معدات رائعة مثل هذه وهى سهلة التشغيل للغاية حتى هذا الفتى ممكن أن يفعلها
    Görev dönemi sonuna yaklaşan devlet başkanlarının ve senatörlerin şunu demeleri için bir kampanya başlatmak istiyorum: Open Subtitles أود أن أبدأ حملة ل ما يسموه "البطة العرجاء" الرؤساء و السيناتورز و الناس ليقولوا
    başkanlarının eğlendiğini, fazla kasılmadığını görmeleri önemli. Open Subtitles مهم أن يروا رئيسهم يلهو وليس جادياً دائماً مهم أن يروا رئيسهم يلهو وليس جادياً دائماً
    Eğer Rusya, başkanlarının ölümüyle ödemeyecekse o halde, yeni müttefiki, Birleşik Devletler, vatandaşlarının hayatlarıyla ödeyecek. Open Subtitles إذا لم تدفع (روسيا) الثمن بحياة رئيسها إذاًَ فحليفتها الجديدة، الولايات المتحدة ستدفع الثمن من حياة مواطنيها
    Eğer Rusya, başkanlarının ölümüyle ödemeyecekse o halde, yeni müttefiki, Birleşik Devletler, vatandaşlarının hayatlarıyla ödeyecek. Open Subtitles ,لو لم تدفع (روسيا) الثمن من حياة رئيسها إذاً فحليفتها الجديدة، الولايات المتحدة سوف تدفع الثمن من حياة مواطنيها
    Kazara çeşitli Amerikan başkanlarının fotoşopladığım resimlerini almışsın. Open Subtitles شكلك حملتي بالخطأ ملف الصور الخاص بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more