"başlamak istersin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تريد أن تبدأ
        
    • تريد البدء
        
    • تريد أن نبدأ
        
    • تريدين البدء
        
    • تريدين أن تبدأي
        
    • تودّين البدء
        
    Peki, nereden başlamak istersin? Open Subtitles ليس إن كنت أقوم بعملي كما ينبغي كيف تريد أن تبدأ إذاً؟
    Uh, bugüne neyle başlamak istersin? Open Subtitles اوه، ماذا تريد أن تبدأ به اليوم؟
    - Peki, nereden başlamak istersin? Open Subtitles أين تريد أن تبدأ ؟
    Tamam, ilk evinden mi yoksa iş yerinde mi başlamak istersin? Open Subtitles حسنًا,هل تريد البدء من مكان عملها أم من بيتها؟
    Pratik olarak yastığım bir bilgisayar. Ee, nasıl başlamak istersin? - Bilmiyorum. Open Subtitles إنه وسادتى من الناحية العملية حسناً ، كيف تريد أن نبدأ ؟
    Banyoya getirince belki duşta başlamak istersin sandım. Open Subtitles أحضرتيني إلى الحمام توقعت أنك تريدين البدء في حوض الإستحمام
    Uzay ve zamanda, yaşanmış ve yaşanacak her şeyin arasından neresiyle başlamak istersin? Open Subtitles كل الفضاء والوقت كل شيء حدث أو سيحدث من أين تريدين أن تبدأي
    Nereden başlamak istersin? Open Subtitles من أين تريد أن تبدأ
    İyi, nasıl başlamak istersin? Open Subtitles حسناً, كيف تريد أن تبدأ ؟
    - Ne zaman başlamak istersin? Open Subtitles متى تريد أن تبدأ ؟
    Hangisinden başlamak istersin bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف أيهم تريد أن تبدأ بها
    Nereden başlamak istersin Walt? Open Subtitles والت، ماذا تريد أن تبدأ مع؟
    Güne ne ile başlamak istersin? Open Subtitles بماذا تريد أن تبدأ اليوم؟
    Nereden başlamak istersin? Open Subtitles أين تريد البدء ؟
    Nereden başlamak istersin? Open Subtitles من أين تريد البدء ؟
    Neyle başlamak istersin? Open Subtitles لما تريد البدء به ؟
    Pratik olarak yastığım bir bilgisayar. Ee, nasıl başlamak istersin? Open Subtitles إنه وسادتى من الناحية العملية حسناً ، كيف تريد أن نبدأ ؟
    Pekala uçankuş neyle başlamak istersin, 'Nasıl' yada 'Neden'? Open Subtitles حسناً، أيها الخارق، هل تريد أن نبدأ بـ كيف أم بـ لماذا؟
    Kaç megapascal'la başlamak istersin? Open Subtitles كم عدد الـ " ميغا باسكال " تريدين البدء به ؟
    Ne zaman başlamak istersin? Open Subtitles متى تريدين البدء ؟
    Nereden başlamak istersin? Open Subtitles بماذا تريدين أن تبدأي ؟
    Bu gece beraber çalışacağız ve ne zaman başlamak istersin diye soracaktım. Open Subtitles نحن سنقوم بالعمل معاً الليلة و كنت أتسائل في أي وقت تودّين البدء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more