"başlamamız lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نبدأ
        
    • علينا بدء
        
    • يجب أن نتحرك بسرعة
        
    • علينا أن نبدأ في
        
    • علينا البدء في
        
    Artık Heyecan Puanı kazanmaya başlamamız lazım, çünkü şimdiye kadar hiç kazanamadık. Open Subtitles حقاً؟ يجب أن نبدأ في الحصول على نقاط الإثارة لأننا حتى الآن لم نحصل على أي نقطة
    Bende kalırken oynadığımız kadar çok oynamaya başlamamız lazım. Open Subtitles يجب أن نبدأ اللعب كما كنّا نفعل حينما كنت تسكن معي.
    Peki, o zaman onsuz başlamamız lazım. Open Subtitles حسناً، إذاً يجب أن نبدأ بدونها
    Bir laboratuvar kurup melez aşısı üzerinde çalışmaya başlamamız lazım. Open Subtitles علينا بدء تجهيز المختبر والعمل على اللقاح الممزوج في الحال
    Aylakları buradan nasıl uzaklaştıracağımızı düşünmeye başlamamız lazım. Open Subtitles علينا بدء البحث عن فكرة لاستقطاب السائرين بعيدًا.
    Bir yerden başlamamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة.
    Bu bir boka yaramaz hırboları avlamaya başlamamız lazım. Open Subtitles علينا أن نبدأ في الإطاحة بهؤلاء المتعصبين المخمورين... واحداً تلو الآخر.
    Para biriktirmeye başlamamız lazım. Open Subtitles علينا البدء في الإدخار
    Ona biraz daha yetişkinmiş gibi davranmaya başlamamız lazım. Open Subtitles -إنه ينضج، وحمداً لله على هذا يجب أن نبدأ في التعامل معه على أنه بالغ
    Bıçaklarımızı daha çok kullanmaya başlamamız lazım. Bir aylak varsa bıçaklarımızı kullanalım. Open Subtitles يجب أن نبدأ في الإكثار من استخدام السكاكين، إن كان هناك "سائر" واحد
    Plan yapmaya başlamamız lazım. Open Subtitles يجب أن نبدأ في إعداد الخطط هنا
    O kadar daha yaşayacağız gibi davranmaya başlamamız lazım. Open Subtitles علينا بدء التصرّف على اعتبار أننا سنحيا لتلك المدة.
    O kadar daha yaşayacağız gibi davranmaya başlamamız lazım. Open Subtitles {\pos(190,220)}علينا بدء التصرّف على اعتبار أننا سنحيا لتلك المدة.
    Haydi bakalım. Bunları didiklemeye başlamamız lazım. Open Subtitles فل نذهب، علينا أن نبدأ في تفتيش هذه.
    Hazırlanmaya başlamamız lazım. Open Subtitles علينا البدء في التحضير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more