"başlaman gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تبدأ
        
    • عليك البدء
        
    • عليك ان تبدأ
        
    • عليك أن تبدأ
        
    Ama bu ailede yetişkin kabul edilmek istiyorsan öyle davranmaya başlaman gerek. Open Subtitles لكن إن أردت أن نعتبرك كراشد في هذه العائلة يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد
    O konuşmaz ama senin konuşmaya başlaman gerek. Open Subtitles إنها لا تتكلم ولكن يجب أن تبدأ أنت بالكلام
    Ellcrys'e güvenmeye başlaman gerek aksi takdirde üçünüz Sığınak'a gitmeyi başaramazsınız. Open Subtitles عليك البدء بائتمان الإلكريس، وإلّا فإن ثلاثتكم لن تبلغوا بر الأمان.
    Yaşamak için öldürmeye başlaman gerek. Open Subtitles يجب عليك البدء بالقتال إذا أردت البقاء على قيد الحياة
    Eğer yanında olmamı istiyorsan, bana eşit davranmaya başlaman gerek. Open Subtitles اذا اردتني بجانبك . عليك ان تبدأ بالتفكير بمعاملتي معاملة عادلة
    Buna karınla konuşarak başlaman gerek. Open Subtitles عليك ان تبدأ بالحديث ما زوجتك
    Isınmaya başlaman gerek... çokça hemde. Open Subtitles عليك أن تبدأ بإجراء التمارين الرياضية بشكل مكثف
    Üzerine düşeni yapmaya başlaman gerek. Open Subtitles سيكون عليك أن تبدأ بالمشاركة بحصتك
    Kendine bakmaya başlaman gerek. Open Subtitles يجب أن تبدأ بالاهتمام بنفسك حسناً, اعتقد مع كمية كافية من الصلصة الحارة
    Yani kamyonu yüklemeye başlaman gerek. Open Subtitles لذا، يجب أن تبدأ بتحميل الشاحنة
    Ama senin başlaman gerek ben hiç beceremem. Open Subtitles لكن يارفيق , عليك البدء بها لأنني أحمقٌ في هذة
    Turtayı hazırlamaya başlaman gerek. Open Subtitles عليك البدء بالتورتة.
    Kimsenin seni bulamayacağı yeni bir hayata başlaman gerek yoksa öleceksin ve Maisey'nin ıstırap dlu bir hayatı olacak. Open Subtitles عليك البدء بحياة جديدة حيث لا يتمكن أحد من أيجادك, وألا أنت ميتة, و(مايزي) محكوم عليها بحياة بائسة.
    Bana güvenmeye başlaman gerek, Jack. Open Subtitles يجب عليك البدء بالثقة بي يا (جاك)
    Ama öfkelenmeye başlaman gerek. Open Subtitles ولكن عليك أن تبدأ بالشعور بالغضب.
    İş aramaya başlaman gerek, tamam mı? Open Subtitles عليك أن تبدأ بالبحث عن وظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more