"başlamayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • البدء
        
    • بالبدء
        
    • أبدء
        
    "Bazen en zor kısmı oluruna bırakmak değil yeniden başlamayı öğrenmektir." Open Subtitles أحيانا أصعب جزء ليس التخلي لكن هو تعلم البدء من جديد
    Her sene öğrencilerime eşitlik ve kapsam gibi farklı sorunlar hakkında bir anket vererek başlamayı tercih ederim. TED أحبُ البدء بإعطاء طلابي استطلاع رأي كل عام. حول قضايا مختلفة عن المساواة والشمول.
    Bugün basketbola başlamayı umuyordum. Open Subtitles اولاد، تمنيت البدء تلك لعبة كرة السلة اليوم
    Santo Domingo'da inci ticaretine başlamayı düşünüyormuş. Open Subtitles و لكن كيف حاله ؟ دييجو يفكر في البدء بتجارة . اللؤلؤ في سانتو دومينجو
    İşe daha geç başlamayı veya erken bitirmeyi düşünen oldu mu, acaba? Open Subtitles هل فكر أحدٌ ما بالبدء لاحقاً أو ساعات أقصر، ربما؟
    İstedim. bin defa başlamayı düşündüm Open Subtitles كنت أريدت . كان يجب أبدء بألاف الرسائل.
    Gerçek; tekrar biriyle çıkmaya başlamayı düşünmüştüm ama belki başlamamalıydım. Open Subtitles في الحقيقة كنت أعتقد بأنني أستطيع البدء في المواعدة مرة أخري ولكن ربما لا يمكنني فعل ذلك
    Kelly, neredesin? Lafa mazeret saymakla başlamayı sevmem ama bakıcı geç kaldı, ayrıca daha bütün kutuları açamadım. Open Subtitles أكره البدء بعدة أعذار, لكن الحاضنة تأخرت
    Bu yüzdendir ki, sondaja başlamayı garanti edebiliyor ve sözümün senedi olarak da ortaya paramı koyuyorum. Open Subtitles ولهذا يمكنني ضمان البدء بالتنقيب وتقديم المال لدعم كلامي
    Belki tüm bunlar bittiğinde, taşınıp, yeniden başlamayı düşünebiliriz. Open Subtitles عندما يبنهب كل شيء ربما نفكر با لانتقال و البدء من جديد؟
    Bir daha başlamayı kastetmiyorum. Onu herkes yaptı. Open Subtitles لا أعني محاولة البدء من جديد بحياتك هذه قام الكل بذلك
    Bilirsiniz tren yolculuğu, baştan başlamayı deneyen insanlar için çekici bir fikirdir. Open Subtitles القطار وسيلة تجذب الاشخاص الذين يحاولون البدء مجددا
    Oh, çok yazık, çünkü gerçekten başlamayı iple çekiyordum. Open Subtitles يا للأسف لأنني كنتُ أتطلع حقًا إلى البدء بكِ
    Kolayca yapılabilir. Yarım kalmış bir işe başlamayı sevmiyorum. Open Subtitles أريد العمل لكن لا أحب البدء بشيء غير منته
    Bugün yeni yıl arifesi, erken içmeye başlamayı planlıyorum. Open Subtitles الآن، هو ليلة رأس السنة الجديدة وأعتزم البدء في الشرب مبكرا
    Bugüne başlamayı düşündüğün daha az bir tutar var mı? - 500 sikke. Open Subtitles والآن، هل هناك كمية قليلة تريد البدء بها اليوم؟
    Bana bunları verdi, başlamayı düşünmeliymişim. Open Subtitles لذلك أه أه أعطاني هذه وقال ربما يجب أن أعتبر البدء.
    Bahse girerim yeniden başlamayı düşünüyor. Open Subtitles أراهنك انها تريد البدء من جديد
    Hayır. Erkenden başlamayı gerektiren bir bu görev var. Open Subtitles . أوه ، لا هذه مهمة تتطلب البدء مبكراً
    - Evet. Öğleden sonra başlamayı düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكّر بالبدء فيه بعد ظهر هذا اليوم
    İrlanda aksanıyla okunan nükteli bir şiirle başlamayı düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر بالبدء بتلاعب لفظي و أنا مرتديه حذاء كبير لا يمكنني...
    Güne erken başlamayı seviyorum sadece. Open Subtitles أحببتُ فحسب أن أبدء يومي مُبكراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more