"başlamaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يَبْدأُ
        
    • لاتبدأ
        
    • لن يبدأ
        
    • لا يبدأ
        
    • لا تبدأ
        
    Kimse bir gecede halüsinasyon görmeye başlamaz. Open Subtitles لا أحد يَبْدأُ بتَهَلْوُس ليلاً،
    Sezon üç aydan önce başlamaz./ Biliyorum. Open Subtitles الفصل لا يَبْدأُ لثلاثة شهورِ. - أَعْرفُ.
    * Ben gelene kadar başlamaz parti * Open Subtitles ♪ الآن, الحفلة لاتبدأ حتى أدخل ♪
    Randevularım genellikle böyle başlamaz. Open Subtitles مواعيدي عادة لاتبدأ هكذا
    Ayrıca beş saat içinde başlamaz herhalde. Open Subtitles و بالاضافة الى ذلك ، الحفل لن يبدأ قبل خمس ساعات
    Çekimler bir saate kadar başlamaz o yüzden gidene kadar burada takılayım bari. Open Subtitles التصوير لن يبدأ قبل ساعه لذا على الأرجع سأبقى هنا حتى موعده
    Saat on, on buçuk olmadan başlamaz... ama istersen gelip seni alabilirim. Open Subtitles لا يبدأ حتى العاشرة إلى العاشرة والنصف لكن يمكنني أن أصل إليك لاحقاَ وأوصلك معي
    Saat daha 6.30 Ziyaret saat 8 kadar başlamaz bile. Open Subtitles مازالت الساعة السادسة والنصف ساعات الزيارة لا تبدأ قبل الثامنة
    "Polis değilsin, değil mi?" ile başlamaz. Open Subtitles يَبْدأُ مَع، "أنت لَسْتَ a شرطي، أليس كذلك؟ "
    Bu haplar 48 saat içinde çalışmaya başlamaz. Open Subtitles هذه لاتبدأ إلّا بعدَ يومين.
    Her halükarda parti erken saatte başlamaz. Open Subtitles على أي حال إن حفلهم سوف لن يبدأ مبكرآ.
    Biliyorsun tören 5'e kadar başlamaz. Open Subtitles الإحتفال لن يبدأ حتى الساعه الخامسه.
    Üzgünüm kapsayacak şekilde başlamaz. Open Subtitles ماذا تريدين منى أكثر من هذا ؟ الأسف لا يبدأ بتعويض الأمر حتى
    Konser 23.00'den önce başlamaz. Open Subtitles الحفله لا تبدأ الا بعد الساعه الحايه عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more