Evden 2 milyar ışık yılı uzakta Evren'in sınırına yaklaşıyor zamanın başlangıcına gidiyoruz. | Open Subtitles | ملياري سنة ضوئية بعيداً عن الوطن ..نقترب من أطراف الكون ونعود لبداية الزمان |
Ama ne olursa olsun çıkan sonuç evrenin başlangıcına doğru gerçekleşen sonuçlarla kendi bilimimizle anlayabileceğiz. | Open Subtitles | لكن لا يهم أي وصف لبداية الكون يبدو أكثر دقة سيكون الرابح الحقيقي هو فهمنا العلمي الخاص |
Bizim zaman balonumuzun dışında, evren hala dönüyor, ...ve ben her yere bir mesaj gönderdim, geleceğe ve geçmişe, ...her şeyin başlangıcına ve sonuna. | Open Subtitles | خارج فقاعة زمننا، ما زال الزمن يجري و لقد أرسلت رسالة لكل مكان للمستقبل و الماضي لبداية و نهاية كل شيء |
Dünyada o yolculuğun başlangıcına eş değer olabilecek bir his yok. | TED | وليس من مشاعر تناظر تلك التي انتابتنا في بداية بعثة استطلاعيّة. |
Çin'in çevreci hareketlerinin başlangıcına bizzat tanıklık ettim, o sırada 2011'de, Çin'de alan çalışması yapan bir doktora öğrencisiydim. | TED | لقد شهدت بداية التطور البيئي في الصين عندما كنت طالبة دكتوراه أقوم بالعمل الميداني في الصين عام 2011. |
Bunun için 12 ay öncesine, salgının başlangıcına dönmemiz gerek. | TED | حسناً، لمعرفة ذلك ،علينا أن نعود 12 شهرًا، إلى بداية هذا الوباء. |
Miladın başlangıcına kadar büyük imparatorluklar yükseldi ve çok büyük ticaret ağları Avrupa'nın ve Asya'nın büyük kısmını birleştirdi. | Open Subtitles | ببداية العصر الحالي، نهضت امبراطوريات عظيمة وشبكة تجارية ضخمة تربط معظم أوروبا وآسيا. |
Biz dahil, bugün gördüğümüz bütün olağanüstü yapıların nasıl patladığının sırrı zamanın başlangıcına dayanıyor. | Open Subtitles | سر تفجّرها لكل هذه الأشكال المدهشة التي نراها اليوم، ونحن منهم يعود لبداية الزمان. |
- Bazen derinlerdeki anılara erişmek için hayatının başlangıcına dönmen gerekir. | Open Subtitles | -أحياناً, لاستعادة الذكريات القديمة , يجب أن تعود لبداية حياتك. |
Bir sonun sonuna ve bir başlangıcın başlangıcına. | Open Subtitles | لنهاية نهاية و البداية لبداية |
İkincisi? Pekala, açıklamak için, önce geriye dönemiz lazım yazın başlangıcına. Bir yıl boyunca değişik şeylerle uğraştık. | Open Subtitles | الشيئ الثاني ، لشرح هذا علينا العودة لبداية الصيف بعدعاممن اخفاءمشاعرهم،(بارني)و(روبن ) ّ.. |
Günümüz ev kedisinin evcilleştirilmesinin izleri Bereketli Hilal bölgesinde 10.000 seneden evvele, Neolitik Çağ'ın başlangıcına kadar sürülebilir. | TED | إن ترويض القطط المنزلية الحديثة يعود إلى أكثر من 10000 عام بمنطقة الهلال الخصيب في بداية العصر الحجري الحديث. |
Bu Euler, formülü Sicim Teorisinin başlangıcına yönelten ilhamlardan biriydi. Bir bakıma klas, o kadar komik değil, ancak klas. | TED | ذاك هو أولير، صيغته كانت إحدى الملهمات التي قادت إلى بداية نظرية الأوتار والذي هو أمر رائع، ليس مضحكا، بل رائع. |
Fakat ben bunu üç detaylı ifade içeren, 'sürecin başlangıcına' indirgemek istiyorum. | TED | ولكنني سألخّص هذا في بداية العملية بثلاث عبارات دقيقة. |
ilk önce beyzbola, ve 2 harika kariyerin başlangıcına. | Open Subtitles | في صحة كرة القاعدة وبصحة بداية مهنتين رائعتين |
Yani beyler, ilk uluslararası mafya savaşının başlangıcına şahitlik ediyor olabiliriz. | Open Subtitles | لذا ماذا لدينا هنا يا سادة هل احتمال بداية حرب المافيا العالمية الاولي |
Çiçeğin geçmişi yaşamın başlangıcına kadar gidiyor. | Open Subtitles | حيث يمتد ألق الأزهار عميقاً إلى بداية الحياة |
Dersu ile olan en derin anılarım o sonbaharın başlangıcına bağlıdır. | Open Subtitles | ...أجمل ذكرياتي لدرسو مرتبطة ببداية الخريف |
İmparatorluk dünyanın dört bir yanında sürmeye devam ederken yeni bir Elizabeth çağının başlangıcına işaret ediyor. | Open Subtitles | تأمين الإمبراطورية في أركان العالم الأربعة يؤذن ببداية عصر"إليزابيثي" جديد. |