"başlatacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنبدأ
        
    • لبدء
        
    Mars'ta hayat aramak için bir dizi misyon başlatacağız. TED سنبدأ في إطلاق سلسلة من المهمات لبدء البحث عن الحياة في المريخ.
    İki adamımızda hazır olunca, final yarışı başlatacağız. Open Subtitles عندما يجهز اللاعبون , سنبدأ الجولة الأخيرة
    Şimdilik bu olayı hiç kimse bilmeyecek ve iç soruşturma başlatacağız. Open Subtitles في الوقت الحاضر , أريد هذا صامتاً سنبدأ تحقيقاً داخلياً ...
    Tüm taraflar hazır olduğunda hacki başlatacağız. Open Subtitles في هذه اللحظة، عندما يكون جميع الأطراف مستعدين سنبدأ الإختراق
    Saldırıyı şuradan başlatacağız. Hougoumont'dan. Open Subtitles سنبدأ الهجوم هناك , فى هيجمونت
    Torpido saldırı senaryosunu bir kez daha başlatacağız. Open Subtitles سنبدأ سيناريو هجوم الطوربيد مجدداً
    Testleri hemen başlatacağız efendim. Open Subtitles سنبدأ الاختبارات في الحال يا سيدي
    Para elimize ulaşır ulaşmaz çalışmayı başlatacağız. Open Subtitles نحن سنبدأ العمل بمجرد استلام المال
    En kısa zamanda başlatacağız. Open Subtitles أخبار جيّدة بكل تأكيد سنبدأ بأقرب وقت
    Ve sabah, resmi bir soruşturma başlatacağız. Open Subtitles وفي الصباح سنبدأ تحقيقًا رسميًا.
    Böylece savaşı başlatacağız ve kazanacağız! Open Subtitles وبعد ذلك سنبدأ المعركة وسنربح
    Bu yüzden bizde hapishanede kavga başlatacağız. Open Subtitles لهذا سنبدأ بعمل شغب بالسجن
    Rahmin için bir açık arttırma başlatacağız. Open Subtitles سنبدأ بمزاودة السعر على رحمك.
    Wilmington'a saldırıyı denizden başlatacağız. Open Subtitles سنبدأ هجومنا على "ويلمنغتون" من البحر
    - Bunu Nathan'a sen dersin. - Projeyi hızlı başlatacağız. Open Subtitles أخبر (ناثان) هذا - سنبدأ بالعمل على المشروع -
    Jimmy Jab oyunu, aptallar sirkini başlatacağız. Open Subtitles سنبدأ في أمسية جيمي جاب) السابعة) سيرك المغفلين
    Âdil Oyun'u başlatacağız. Metropolis'i tahliye edin. Open Subtitles سنبدأ بمشروع "اللعبة العادلة" قوموا بإخلاء (ميتروبوليس)
    Kalkanlarınızı indirin yoksa hava bombardımanı başlatacağız. Open Subtitles أو سنبدأ القصف الجوي.
    Şimdi videoyu başlatacağız. TED سنبدأ المقطع
    Bu haftanın en büyük duyurusunu yapıyorum: Vanessa, ben ve bir grup deneyimli öğretmen kutsal topraklarda Alabama, Selma'da gelecek yıl başlayacak ''Selma Yazı'' adını verdiğimiz yeni bir gelenek başlatacağız. TED هذا هو أكبر إعلان هذا الأسبوع: أنا وفانيسا وفريق من المعلمين البارعين سوف نبلغ الذروة العام المقبل، على أرض مقدسة، في سيلما، ألاباما، لبدء تقليد صيفي جديد نسميه "صيف سيلما."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more