"baştan alalım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لنبدأ من جديد
        
    • من البداية
        
    • لنعاود
        
    • لنبدأ مجدداً
        
    • دعنا نبدأ
        
    • دعينا نبدأ من جديد
        
    • نبدأ مجدداً
        
    • لنتجاوز الأمر
        
    • دعونا نبدأ الآن
        
    • دعنا نَبْدأُ ثانيةً
        
    Hadi Baştan alalım, ve diyelim ki benim adım Simon. Open Subtitles لنبدأ من جديد دعني أقول أن اسمي "سايمون"
    Peki o halde -Güzel, Baştan alalım Open Subtitles -إن أضطررت لهذا حسناً ، هذا جيد ، لنبدأ من جديد
    Şimdi tekrar Baştan alalım. Sana bir daha sormayacağım; siyahi. Open Subtitles فلنعد المشهد من البداية لن أطلب منك ثانية، تصرف بعنف
    Tamam, en Baştan alalım ama lütfen daha çok İngilizce olsun.. Open Subtitles حسنا من البداية وبأكثر انجليزية واضحة يمكن لك ان تتحدثي
    - Haydi, Baştan alalım. Open Subtitles لنعاود الكرة
    Dün, güzel bir başlangıç yapamadık. Baştan alalım. Open Subtitles لقد بدأنا بداية غير موفقة البارحة لذا , لنبدأ مجدداً
    İsterseniz en Baştan alalım, ama başlamadan önce size pazar sabahı uyandırma müziği gönderiyorum. Open Subtitles الآن دعنا نبدأ في البداية. لكن قبل أن نبدأ، هنا بعض توقظ موسيقى في وقت مبكر من صباح يوم الأحد.
    Tamam, tamam. Baştan alalım. Konudan çok uzaklaşıyoruz. Open Subtitles دعينا نبدأ من جديد نحن نخرج عن الموضوع هنا
    Şimdi şu konuyu Baştan alalım ve anlaşılır bir dille konuşalım. Open Subtitles الأن دعونا نبدأ مجدداً ودعونا نقول الأشياء بالعامية
    Tamam o zaman Baştan alalım. Open Subtitles حسناً، أوَتعرفان؟ لنبدأ من جديد.
    Pekala, Baştan alalım, baştan. Open Subtitles حسناً, لنبدأ من جديد, لنبدأ من جديد.
    Tamam, kamera, Baştan alalım. Open Subtitles حسنا, لنبدأ من جديد
    Baştan alalım. Open Subtitles آسف لنبدأ من جديد
    Baştan alalım çünkü dilinin olması gerekenden üç kat daha büyük olmasını istiyorum. Open Subtitles لنبدأ من البداية مجدداً لأني لا أريد لسانك أن يفوق ثلاثة أضعاف حجمه الطبيعي
    Pekala çocuklar, bir kere daha Baştan alalım şimdi. Open Subtitles حسناً يا رفاق.. لنفعل هذا من البداية, مرة أخيرة
    Haydi en Baştan alalım. Open Subtitles مرة آخرى من البداية بدون مساعدة
    Baştan alalım. Open Subtitles لنعاود من جديد
    Tamam, Baştan alalım. Open Subtitles ــ حسناً، لنبدأ مجدداً ــ أجل
    Bir yerden başlamamız lazım, o yüzden en Baştan alalım, tamam mı? Open Subtitles سوف نبدأ فى مكان ما لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟
    Hey. Baştan alalım. Bakın çok aptalca davrandım. Open Subtitles دعينا نبدأ من جديد كان هذا غباء مني
    Baştan alalım. Open Subtitles لماذا لا نبدأ مجدداً
    Baştan alalım. Senin yerin nerede? Open Subtitles لنتجاوز الأمر ، أين أنت؟
    Pekala, Baştan alalım. Open Subtitles حسناً ، دعونا نبدأ الآن
    Baştan alalım. Open Subtitles دعنا نَبْدأُ ثانيةً السيدة تَغنّي على القرص المدمجِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more