"baal'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • بال
        
    • باال
        
    Kanan Baal'ın hizmetinde bir Goa'uld olarak gizli çalışmış. Ne kadar önceydi bu? Open Subtitles كينين عمل متخفى كجواؤلد في خدمة بال كم من الوقت مضى عليه هناك؟
    Baal'ın lo'taur'ını, kişisel kölesini, bu bilgilerin çoğuna erişmek için kullanmış. Open Subtitles لقد إستخدم عبد بال الشخصي ليصل الى الكثير من هذه المعلومات
    Baal'ın sana işkence etmesini Oma'nın benim radyasyonumu iyileştirmesinden daha fazla engelleyemem, ama yükselmene yardımcı olabilirim. Open Subtitles لا يمكنني أن أمنع بال من تعذيبك ولا أن تعالج أوما طاقتي المشعة، ولكن يمكنني مساعدتك على الإرتقاء
    Bu silahın aracılığıyla, Baal'ın galaksiyi fethetmesi engellenebilir. Open Subtitles بواسطة هذا السلاح, يمكننا منع باال , من قهر المجرة
    Onun Dünya'ya saldırdığı filo küçüktü, Baal'ın filosuyla karşılaştırıldığında, Baal Düzen Efendileri'ni yenecektir. Open Subtitles مقارن مع أسطول باال الذي يجدر به أغتنامه من لوردات النظام إنه سوف يحكم المجره
    Eğer O'Neill Baal'ın elindeyse, bize çok uzak demektir. Open Subtitles إن كان أونيل بالفعل بين يدي بال فهو أبعد مما يمكننا الوصول إليه
    Baal'ın karakolunun planlarını aldığını biliyoruz, ama bu konuda birşey yapıp yapmayacağını bilmiyoruz. Yapacağına inanıyorum. Open Subtitles نعلم أنه إستلم مخططات قاعدة بال ولكن لا نعرف إن كان سيتصرف في هذا الأمر
    Peki Anubis yok edildikten sonra, bu Baal'ın bizi yalnız bırakacağını nereden biliyoruz? Open Subtitles واذا تدمر * أنوبيس * كيف نعلم أن * بال * سيتركنا لوحدنا ؟
    Ve Baal'ın kuvvetleri Camulus'un bölgesindeki yaşanabilir her yeri arıyorlar. Open Subtitles وقوات "بال" تبحث في كل عالم صالح للعيش في مستعمرة "كاميولوس"
    Baal'ın kölelerinden biri ile ilgili birşey. Open Subtitles الامر له علاقة بأحد عبيد بال
    Lo'taur ona Baal'ın odasına erişim sağlamış. Open Subtitles العبد سمح له بدخول حجرة بال
    Baal'ın kendi odasına erişim. Open Subtitles تنفذ الى حجرة بال الشخصية
    Baal'ın filosu Dakara'ya varmadan önce ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles كم لدينا من الوقت قبل أن يصل فيلق (بال) إلى (داكارا)؟
    Uzun mesafe tarayıcılarımız Baal'ın filosunu belirledi. Open Subtitles لقد اكتشفت "ماسحتنا بعيدة المدى" جيش (بال) يقترب
    Baal'ın filosu saldırı konumu almaya başladı. Open Subtitles -لقد بدأ جيش (بال) اتخاذ المواقع الهجومية
    - Baal'ın filosu geliyor. Open Subtitles أسطول * بال * سيصل
    Anubis'in hakimiyet alanı dâhilinde, Baal'ın henüz keşfetmediği bir geçit adresi. Open Subtitles عنوان كوكب سابق تابع لأنوبيس كما يبدو أن باال لم يكتشفه بعد
    Bir ajan, Zarin, Baal'ın garnizonlarından birini yönetiyor. Open Subtitles جاسوس " التوكرا " " زارن " متخفي في أحدى حاميات " باال " في ذاك العالم
    Baal'ın bölgesiyle başlıyoruz, kendisi şu andaki en acil tehdit olduğundan dolayı. Open Subtitles بدأنابأقاليم"باال" لأنه هو التهديد الأكثر إلحاحا في الوقت الراهن
    Baal'ın peşinde olduğu şey sence o mu? Open Subtitles هل تعتقد ان هذل مايسعى باال حقيقة خلفه
    Ajan Barret Baal'ın yeri hakkında bazı bilgiler edindi. Open Subtitles العميل (باريت) لديه بعض المعلومات تتعلق بمكان (باال),

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more