"baba olmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكون أباً
        
    • تكون أباً
        
    • تكون أب
        
    • يكون أباً
        
    • تكون ابا
        
    • أكون والد
        
    • تكون أبًا
        
    • تكون الأب
        
    • كونك كأب
        
    • تكون والداً
        
    • اكون اب
        
    • أن أكون أب
        
    • يصبح أب
        
    • يكون أب
        
    • ليكون أباً
        
    Ben gerçekten iyi bir baba olmak istiyorum. Harika bir baba olmak. Open Subtitles حقيقةً ، أريد أن أكون أباً جيداً ، أريد أن أكون أباً رائعاً
    Evet, ama baba olmak için bundan fazlası gerekir. Open Subtitles إن الأمر يتطلب أكثر من هذا لكي تكون أباً
    Sahibi olacağım gerçek çocuğa gerçek bir baba olmak istiyor musun? Open Subtitles هل ترغب في أن تكون أب حقيقي للطفل الذي سيكون لدي؟
    Fakat bilmediği... kocasının ne kadar çok baba olmak istediğiydi. Open Subtitles لكنها لم تعرف فقط كم أراد زوجها أن يكون أباً
    baba olmak çok kafa karıştırıcı çocuklarını korurken özellikle. Open Subtitles انه من المحير ان تكون ابا. ولا تكون قادرا على حماية ابنائك
    hayattaki tek amacım iyi bir baba olmak. TED الهدف الوحيد بنسبة لي أن أكون والد جيد.
    Bir seferinde bana bir lord olmanın, baba olmak gibi olduğunu söylemişti ama o zaman binlerce çocuğun oluyor ve hepsi için endişeleniyorsun. Open Subtitles أخبرني ذات مره أنه كونك حاكمًا مثل أن تكون أبًا, الاختلاف فقط أنه لديك الآلاف من الأطفال وأنك مسئولٌ عنهم
    Karakolda komiser olabilirsin ama eve geldiğinde baba olmak zorundasın. Open Subtitles يمكنك أن تكون الرئيس في القسم لكن في المنزل، عليك أن تكون الأب
    Gerçek şu ki muhtemelen en başından beri baba olmak istemiyordum. Open Subtitles حقيقةً لربما لم أُرِد أن أكون أباً أصلاً
    Askere yazıldığımda öylesine bir adamdım. Şimdi baba olmak üzereyim. Open Subtitles عندما قمتُ بالتوقيع، كنتُ مجرّد شاب الآن أنا على وشك أن أكون أباً
    Bu çocuklara iyi bir baba olmak istiyorum da nasıl olacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون أباً صالحاً لتلك الفتيات. ولكني لا أدري كيف.
    Bugün babalar günü ve sen baba olmak istemiyorsun öyle mi. Open Subtitles إنه عيد الأب و أنت تتهرّب من أن تكون أباً
    - baba olmak ayrı koca olmak ayrı. Open Subtitles أن تكون زوجاً وأن تكون أباً أمران مختلفان للغاية
    Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan, yalnızca öyleymiş gibi davranmaya başla. Open Subtitles إذا فعلاً أردت أن تكون أباً فقط تصرف كأب
    Belki baba olana kadar anlamayacaksın ama baba olmak çok zor. Open Subtitles ربما لا تدرك هذا حتى يكون لديك أطفال ولكن ان تكون أب حقا صعب
    Hayır, iyi bir baba olmak istedi ama beceremedi. Open Subtitles لا، لقد أراد أن يكون أباً أفضل، لكنه لم يستطع.
    Çünkü iyi bir baba olmak senin için önemli. Open Subtitles لأنني اعلم بأنه حقا مهم اليك ان تكون ابا جيدا
    Babam, bana hiçbir şey öğretmedi, ama ben, senin için iyi bir baba olmak istiyorum. Open Subtitles لميعلمنيأبي, لكنني أريد أن أكون والد رائع لك
    Bir kabus gördükten sonra aniden sorumlu bir baba olmak istiyorsun. Open Subtitles بعد كابوس واحد تودّ فجأة أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة.
    Hâlâ vaftiz baba olmak ister misin diye merak ediyorum. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت لا تزال تريد أن تكون الأب الروحي
    baba olmak insanı gerçekten değiştiriyor. Open Subtitles أتعلمون كونك كأب يجعلك تتغير
    Eğer iyi bir baba olmak istiyorsan oğlunla zaman geçirmek zorundasın. Open Subtitles إن أردت أن تكون والداً صالحاً فعليك أن تقضي الوقت مع ابنك.
    Bunu düşündüm ve Çocuğum için baba olmak istiyorum. Open Subtitles لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي
    Onun bir babaya ihtiyacı var, ve ben... onun için baba olmak ve aramızda geçenlerin acısını çıkarmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون أب له, بغض النظر عن ما يحدث بيننا. أنا حامل بطفل أخيك
    Debbie'ye gerçek bir baba olmak istiyor, gördüğünüz gibi. Open Subtitles ويريد أن يصبح أب حقيقي لــ(ديبي) يمكنه أن يراها.
    O hala bir baba olmak istemiyor ve Cate'in bilmesi gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles وهو لا يريد أن يكون أب وأنا أشعر أن كيت يجب أن تعرف ذلك
    Çocuğuma baba olmak için fazla çirkin. Open Subtitles إنه قبيح جداً ليكون أباً لطفلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more