"baba-oğul" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاب
        
    • الأب وابنه
        
    • أب وابنه
        
    • اب
        
    • الأب وإبنه
        
    • أب و
        
    • الاباء والابناء
        
    • الآباء والأبناء
        
    • الأبِّ
        
    • الأب و الإبن
        
    • الأب والأبن
        
    • الأباء و
        
    • بين الأب
        
    baba-oğul arasında demek istiyorsun yani! Open Subtitles بين الاب والابن انت تقصد حذيفه ، أبنك معهم.
    Bilirsin bu tarz baba-oğul sohbetlerini çok severim. Open Subtitles أتعرف يا سيبستيان,أنا بحق أحب تلك المحادثات بين الاب و الابن
    Sen baba-oğul bağı, biliyorum. Open Subtitles أنت تعلم ، لتوثيق العلاقة بين الأب وابنه
    baba-oğul bağını kuvvetlendirmek için kampa gittiler. Open Subtitles ذهبوا للتخيم للقيام بتوطيد علاقة الأب وابنه
    Bu baba-oğul dayanışmasının olmasını hep istemiştim. Open Subtitles أتعرف، لطالما رأيت هذا كمشروع بين أب وابنه
    Her baba-oğul ilişkisinde olduğu gibi sorunlar vardı. Open Subtitles اعني انه كان هنالك بعض المشاكل كما يحدث مع كل اب وابنه
    baba-oğul olayı dedin ya. Beyzbol şapkasını ters takınca çok genç görünüyorum. Open Subtitles إذأً هذا الشيء بين الأب وإبنه أتعرف, قبعة البيسبول تجعلني أبدو صغيراً حقاً
    Marlin'deki bu baba-oğul haftasonu için gerçekten heyacanlıyım. Open Subtitles أتعلم أني سعيد بيوم الاب والابن هذا حيث أقضي وقت مع فرانسيس وبعض التدريبات الصعبة
    Sadece eski usul, baba-oğul zamanı. Open Subtitles فقط قضاء الوقت بين الاب وابنه علي الطريقة القديمة
    İşte bu muhteşem bir baba-oğul etkinliğiydi. Open Subtitles هذا ما ادعوه عملا مشتركا عظيما بين الاب والابن
    Babamı bu baba-oğul olaylarından vazgeçirebilir misin? Open Subtitles هلاّ أقنعت أبي بترك أمر تواطد الأب وابنه .. إنه سخيف
    Dün akşam baba-oğul vakit geçirmenize sevindim ama. Open Subtitles أنا سعيد فقط أنّك ووالدك تمكنتم من قضاء بعض الوقت بين الأب وابنه الليلة الماضية.
    Ben bunu, baba-oğul vakit geçirmek olarak görüyorum. Open Subtitles هذا ما أعتبره وقتًا بين الأب وابنه.
    Polisin anlattığı, Hollywood için bile acayip bir hikayede bir baba-oğul katil çetesi bir Kansas'lı pembe dizi hayranının evinde yakalandı ülkenin yarısını geçtiler ve sonunda kanlı çatışmada kendilerini kurban ettiler... Open Subtitles وقالت الشرطة أن القصة غريبة ولاتصدق ، حتى كفيلم هوليودي فريق من القتله عبارة عن أب وابنه ، يطاردون معجبة بمسلسل من كانساس .. وقد جابوا نصف أرجاء البلاد ..
    Sadece baba-oğul çekişmesi, anlarsın. Open Subtitles مشاكل أب وابنه فقط
    13 yaşımdayken, babam beni yemeğe davet etti baba-oğul yemeği gibi. Open Subtitles عندما كنت فى ال13 ذهب والدي معي الى عشاء اب مع ابنه
    Ben daha önce hiç böyle bir baba-oğul ilişkisi görmedim. Open Subtitles ان لم اري علاقه اب بابنه هكذا من قبل
    Bu baba-oğul arasında. Open Subtitles -إنه أمر متعلق بعلاقة الأب وإبنه
    baba-oğul çılgın dövüş yarışmalarına katılacağız. - Pekâlâ. Open Subtitles نشترك أب و أبنه في المسابقات القتال المتطرفة
    baba-oğul balo ayini. Unutmuşum. Open Subtitles حفلة الاباء والابناء ,لقد نسيت
    O gün geldiğinde hastaneye elveda, baba-oğul hazine avı ekibine merhaba diyeceğim. Open Subtitles سنودع المشافي، ونرحب بفريق كون من الآباء والأبناء لصيد الكنوز
    baba-oğul arasındaki bu özel anın tadını çıkarmalıyız. Open Subtitles لأن لا شيءَ الآن يُمْكِنُ أَنْ يَسْرقَني... ... هذاالمنسكِمِنْالمرورِ بين الأبِّ وإبنِه.
    Hazır okul gezin iptal olmuşken, baba-oğul bağlarımızı sıkılaştıralım dedim. Open Subtitles أحسب أننا سنقوم بفعل ترابط بين الأب و الإبن بما أن رحلة مدرستك ألغيت
    Sonra baba-oğul çuvallı koşu yarışını kazanırız. Open Subtitles رائع، بعد ذلك، سنفوز بسباق الأب والأبن ذي المراحل الثلاثة.
    baba-oğul triatlonu düzenleniyormuş. Sadece birlikte katılmak istiyordum. Open Subtitles إنه مجرد سباق ثلاثي بين الأباء و الأبناء و أردته فقط ان يفعل هذا معي
    Belki de bu baba-oğul ilişkisi o kadar da iyi değildi. Open Subtitles ربما العلاقة بين الأب و أبنهُ لم تكُن عظيمً لتلك الدرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more