"babamın ölümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • وفاة والدي
        
    • موت أبي
        
    • موت والدي
        
    Ama babamın ölümü, her türlü sosyal sohbeti yasaklamıyor. Open Subtitles لكنني لا أظن أن وفاة والدي يعني انقلاب عاداتنا الاجتماعية
    Babam öldükten sonra o başımıza geçti. babamın ölümü bana çok acı verdi. Ona hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لكن ، بعد وفاة والدي كانت كل مالدي اردت ان افعل اي شئ من اجلها رأت ان هذا ضَعفاً ، ثم جرت معه .. ليس لديكِ اية فكره كم هي مرأةٌ مناوره
    Ancak korkunç olan şey, babamın ölümü hakkında nasıl hissettiğimi sormuyor olmanız. Open Subtitles ولكن الأمر المرعب هو أنك لم تسألني .كيف أشعر حول موت أبي
    babamın ölümü kaderin değil, bir adamın işiydi! Open Subtitles ‫موت أبي لم يكن من أعمال القدر ‫لكنه من عمل رجل
    babamın ölümü bal gibi de suikastti. Open Subtitles ـ لقد كان موت والدي إغتيالاً ، ببساطة ووضوح
    Fort William'da Randall'a öfkelendim ve hayatımın dört yılını bu yüzden babamın ölümü için kendimi suçlayarak geçirdim. Open Subtitles وبعدها قضيت أخر أربع سنوات ألوم نفسي على موت والدي بسبب هذا
    Artık dayanamıyorum. Şeytan için çalışmak, babamın ölümü... Open Subtitles كما تعلمي, لم استطع مواجهة عملي للشيطان و وفاة والدي...
    Pekala, Amy. "Seninle ben, birlikte çok şey yaşadık. babamın ölümü, Bethany'nin sorunları," Open Subtitles مررت معكِ بالكثير ، وفاة والدي " " (مشاكل (بيثني
    Dean ile babamın ölümü çok geçmeden tanıştım. Open Subtitles قابلتُ بالبداية (دين) بعد وفاة والدي بوقتٍ قصير
    Dean ile babamın ölümü çok geçmeden tanıştım. Open Subtitles بعد مدةٍ قصيرة من وفاة والدي
    babamın ölümü ve benim geçen ki olayım beni düşünmeye sevk etti. Open Subtitles موت أبي وحادثتي الأخيرة جعلاني أفكر.
    babamın ölümü, oğlunun hepsinde Emily'nin parmağı varmış. Open Subtitles موت أبي .. إبنكِ إيميلي كانت خلف كل هذا
    babamın ölümü... Open Subtitles موت أبي.. الدماء..
    Aslında seni suçlamam gerekirken, babamın ölümü için kendimi suçladım. Open Subtitles لمت نفسي على موت والدي بينما كان عليّ لومك في الواقع
    Ama hiçbir şey, ne tutkum ne babamın ölümü ne de çocuğumuz seni benim tarafıma getirdi. Open Subtitles لكن لا شيء، لا عاطفتي ولا موت والدي ولا حتى طفلنا جعلك تقف لجانبي، أنا الآن أعرف بأنني لن أحظى بك
    Mary, biliyorum babamın ölümü Tanrı'nın takdiri dedin. Open Subtitles (ماري) أعلم أنكِ قلتِ ان موت والدي -هي أرادة الله..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more