"babamın bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي أبي
        
    • أبي لي
        
    • لي والدي
        
    • أن أبي
        
    • وسأطيح بكلّ
        
    • إياها والدي
        
    • أبي بي
        
    • تركها لي
        
    Bu Çin porseleni ve danteller de. Babamın bana bıraktığı 50 altını unutmayalım. Open Subtitles وأمتلك كل هذه الأواني الخزفية والمفروشات الكتانية وخمسين جنيهاً ذهبياً تركها لي أبي
    Babamın bana bakışını görmeliydin. Sanki bir uzaylıymışım gibi baktı. Open Subtitles كان يجب أن ترى كيف نظر لي أبي كأني مخلوق فضائي
    Babamın bana bakışını görmeliydin. Sanki bir uzaylıymışım gibi baktı. Open Subtitles كان يجب أن ترى كيف نظر لي أبي كأني مخلوق فضائي
    Babamın bana öğrettiği yoldan gideceğim. Open Subtitles و سأمشي أيضاً في الطريق الذي مهّده أبي لي
    Biraz işin içine girince, tıpkı Babamın bana sağladığı destek gibi diğer bakıcıların da sağladığını gördüm ve bu, sağlık sisteminde hayati bir rol oynuyor. TED وحينما نظرت بعمق رأيت مقدمى الرعاية يقدمون نفس الدعم الذى كان يقدمه لي والدي ويقومون بدور مصيري فى نظام الرعاية الصحية
    Gerçekten Babamın bana birkaç taktik vermeden erkeklerle çıkmama izin vereceğini mi sandın? Open Subtitles أكنت تعتقد حقاً أن أبي سيدع بنته الصغيرة تبدأ بالمواعدة بدون بضع نصائح؟
    Törende Babamın bana şöyle fısıldadığını hatırlıyorum... Open Subtitles في حفل الزفاف أتذكر كيف همس لي أبي قائلاً:
    Hem de Babamın bana verdiği şirket arabalarının hepsinden iyiydi. Open Subtitles و كانت أفضل من أي سيارة شركة قد أعطاها لي أبي من قبل
    Kolye Babamın bana verdiği son şeydi. Open Subtitles هذهِ القلادة وهبها لي أبي في أواخر أيام حياتهِ.
    Babamın bana aldığı o bisikleti çok severdim. Open Subtitles ‫كنت أحب تلك الدراجة ‫التي أحضرها لي أبي
    Bir gün, Babamın bana miras bıraktığı bu şehri temizleyeceğim. Open Subtitles يوما ما سأُطهِر روما التي أورثها لي أبي
    Babamın bana aldığı jipi gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتم السيارة الـ"جيب" التي أعطاها لي أبي
    Babamın bana bıraktığı şeyi yaşatmak istiyorum. Open Subtitles وأنا أريد أن أعيش مقدار ما خلفه لي أبي
    Babamın bana geçen sene verdiği hediye bu. Open Subtitles هذه الهدية التي اعطاها أبي لي العام الماضي
    Bu, annemin kardeşimi benden daha çok sevmesinden mi yoksa üç yaşımda Babamın bana korkak demeye başlamasından mı kaynaklanıyor bilmiyorum. Open Subtitles ربما لتفضيل أمي عليّ أو نعت أبي لي بالخنثى منذ سن الثالثة، لكنني هنا، مُسلّم إليك،
    Anlaşılan Babamın bana bıraktığı tek şey sorundan başka bir işe yaramıyor. Open Subtitles أعتقد بإن الشيء الوحيد الذي تركه أبي لي أتضح بإنه لا شيء سوى متاعب
    Bu, ben doğduğumda Babamın bana aldığı battaniye. Open Subtitles أنها بطانيّه الأطفال التي أحضرها لي والدي يوم ولادتي
    Çocukken, Babamın bana verdiği öğütlerin çoğu saçmalıktı. Open Subtitles عندما كنت صغيراً معظم النصائح التي أعطاها لي والدي كانت هراء
    Küçükken Babamın bana fuardan elma şekeri aldığını hatırladım. Open Subtitles تُذكّرني عندما كنتُ يافعة، كان يشتريها لي والدي في المعرض.
    Tüm bildiğim, ya da bildiğimi düşündüğüm Babamın bana bunu verdiği. Open Subtitles كل ما أعرفه ...أو أظن أنني أعرفه أن أبي أعطاني هذا
    Babamın bana verdiği listeyi kullanarak şehrimi zehirleyenleri alaşağı edeceğim. Open Subtitles "الآن سأُحقق وصية أبي ...بإستخدامقائمةالأسماءالتي تركهاليّ" "وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي"
    Güle güle kullan. Babamın bana verdiği en güzel hediye. Open Subtitles إستمتع ، هذه أفضل هدية أعطاني إياها والدي
    Babamın bana yaptığı gibi onlara utanç verdiğimi görmeden önce ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles أتمنى أن أموت قبل أن أرى الخجل يبدو عليهم مثلما فعل أبي بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more