"babam dedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبي قال
        
    • قال أبي
        
    • أبي أخبرني
        
    • أبي رفض
        
    • أبي يقول
        
    • أخبرني أبي
        
    • يقول أبي
        
    • والدي قال
        
    Ayrıca babam dedi ki, avukat tutup elindeki her şeyini alabilirmişim. Open Subtitles أبي قال انني أستطيع استئجار محامي ومقاضاتك لأي شئ قمت به
    Ayrıca babam dedi ki, avukat tutup elindeki her şeyini alabilirmişim. Open Subtitles أبي قال انني أستطيع استئجار محامي ومقاضاتك لأي شئ قمت به
    babam dedi ki bazen daha iyiye ulaşmak için kötü bir şey yapmak gereklidir. Open Subtitles قال أبي أنه في بعض الأحيان نقوم بأفعال قذرة من أجل تحقيق هدف سامي
    -Evet, babam dedi ki sen... Open Subtitles -ماذا؟ - نعم ، أبي أخبرني بأنك تحبين ...
    Ve mağaza müdürü polisi aramak istediğinde... ama babam dedi ki, "Olmaz!" Open Subtitles ومدير المتجر أراد الاتصال بالشرطة... ولكن أبي رفض
    Yani, aynı şekilde, bilirsiniz, sanatta iyiydim ve matematikte iyiydim, ve babam dedi ki, o -- John matematikte iyi. TED فاذا، كانت نفس الطريقة، كنت جيدا في الرياضيات و جيدا في الفنون، و كان أبي يقول "جون جيد في الرياضيات"
    Sen delirmişsin. Uzay babam dedi ki... Open Subtitles لقد أخبرني أبي الفضائي بـ
    babam dedi ki; amcam şehirden döndüğünde evlenebilirmişim. Open Subtitles يقول أبي لايمكنني الزواج قبل عودة عمي من المدينة
    babam dedi ki eğer bacaklarımı güçlendirmek istiyorsam ara sıra yürümem gerekiyormuş. Open Subtitles والدي قال هذا، إذا أردت أن أجعل ساقيّ قويتين، يجب أن أتمرن على السير.
    Ama babam dedi ki yatağımın altındaki canavarlar gerçek değilmiş. Open Subtitles لكن أبي قال أن الوحوش أسفل فراشي ليست حقيقية
    babam dedi ki gerçekten beni görmek istiyormuşsun. Open Subtitles أبي قال لي انكي ستقومين بالمحاوله وانكي ترقبين برؤيتي
    - babam dedi ki, G adamlar... Open Subtitles ......... أبي قال إعطيني المنظار
    * babam dedi ki, "aktör ol, oğlum * Open Subtitles * أبي قال "كن طبيباً يا بُنيّ *
    babam dedi ki, kafan sağlıklı değilmiş. Open Subtitles أبي قال بأنكِ لستِ في وعيك
    babam dedi ki, büyük büyük babam, Mandinka kabilesinin büyücüsüymüş Afrika'da. Open Subtitles ... أبي قال أني جدي الأول كان راوي قصص قبيلة الـ (ماندنكا) في أفريقيا ...
    babam dedi ki bazen daha iyiye ulaşmak için kötü bir şey yapmak gereklidir. Open Subtitles قال أبي أنه في بعض الأحيان نقوم بأفعال قذرة من أجل تحقيق هدف سامي
    babam dedi ki annem çocuk doğurduktan sonra evlenebilirmişim. Open Subtitles قال أبي يجب أن تلد أمي أولاً
    Fakat, babam dedi ki... Open Subtitles - لكن أبي أخبرني أنه ...
    Ve mağaza müdürü polisi aramak istediğinde... ama babam dedi ki, "Olmaz!" Open Subtitles ومدير المتجر أراد الاتصال بالشرطة... ولكن أبي رفض
    babam dedi ki eğer "iş birliği yapmaya" istekliyseler muhasebeciler sana yardımcı olabilir. Open Subtitles أبي يقول أن المحاسب بإمكانه حقاً أن ينقذك إن أرادو أن يلعبوا بالكره هذه كانت كلماته
    - babam dedi. Open Subtitles -لقد أخبرني أبي أن أفعل ذلك
    babam dedi ki, krep şurubuna paramız yetmiyormuş. Open Subtitles يقول أبي أنه ليس لدينا الإمكانيات لشراب القيقب
    - Ama babam dedi ki... Open Subtitles لكن والدي قال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more