"babam her zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبي دائماً
        
    • والدي دائماً
        
    • أبي دائما
        
    • أبي دوماً
        
    • أبي كان دائماً
        
    • اعتاد أبي
        
    • ابي دائما
        
    • والدي كان دائماً يبحث
        
    • لطالما قال أبي
        
    • اعتاد أبى أن
        
    Babam her zaman "Bir avukata asla iyilik borcun olmasın" derdi. Open Subtitles لقد كان أبي دائماً يحذّرني أن لا أكون مديناً أبداً لمحامي
    Biliyor musun Babam her zaman dişçi olmamı isterdi. Open Subtitles تعرف .أبي دائماً يريدني أن أصبح طبيب اسنان.
    Bu esnada fonu bilen sadece ben ve annem vardı çünkü Babam her zaman bana güvenirdi. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    Babam her zaman, cevabından hoşlanmayacağın soruları sorma derdi. Open Subtitles قال والدي دائماً ، لا تطرحي سؤالاً لا تريدين سماع الإجابة عليه
    Acıktığımızda, Babam her zaman bize gece atıştırmalığı yapardı. Open Subtitles إذا شعرنا بالجوع,يتأكد أبي دائما من تناولنا وجبة خفيفة متأخرة
    Babam her zaman bizi suçlardı. Open Subtitles كان أبي دوماً هو الملام
    Bildiğim kadarıyla Babam her zaman makul miktarda bir parayı evdeki kasasında tutardı. Open Subtitles أنا أعرف أن أبي كان دائماً يترك كمية من الأموال .في خزينة بمنزله
    Babam her zaman, kulağa destansı gelmesini sağlardı. Büyük bir zafermiş gibi! Open Subtitles اعتاد أبي أن يرويه بصورة بطولية كما لو كان نصراً عظيماً
    Babam her zaman şöyle derdi; "Beni kandırırsan, bu senin ayıbındır. Open Subtitles ابي دائما يقول تخدعني مرة، عيب عليك
    Ve Babam her zaman aynı anda hem yiyip hem de yürümeyin derdi. Open Subtitles و أبي دائماً يقول: لا تأكل و تمشي في نفس الوقت
    Babam her zaman birlikte kalırsak daha güçlü olacağımızı söylerdi. Open Subtitles كان أبي دائماً يقول أننا أقوى حين نكون معاً
    Az daha büyü sana aşk ligi numaraları öğreteyim. Babam her zaman kardeşime göz kulak olmamı söylerdi. Open Subtitles لقد قال لي والدي دائماً أن أعتني بأخي الصغير
    Babam her zaman, yeni şeyleri denemekten çekinmemem gerektiğini söyler. Open Subtitles حسناً ,والدي دائماً يخبرني بأن لا أخاف من تجربة الأشياء الجديدة
    ve zaman geçtikçe, Babam her zaman kaybeden taraftaydı. Open Subtitles الجو بدأ يحلو لي عندما يكون هو نائم بالنسبة لوحدة نظام القياس المتري أبي دائما كان على الجهة الخاسرة
    Babam her zaman der ki, "İki kere ölç, bir kere de kes." Open Subtitles أبي دائما يقول "خذ القياسات مرتين وأقطع مرة واحدة"
    Babam her zaman "iki çeşit düşman vardır" der. Open Subtitles وقال أبي دائما هناك نوعان من العدو.
    Babam her zaman kazanır. Open Subtitles أبي دوماً يفوز.
    Babam her zaman bana büyükannemin ben dört yaşındayken öldüğünü söylerdi. Open Subtitles أبي كان دائماً يقول لي بأنَّ جدتي قد توفّت عندما كنتُ في الرابعة من عمري
    Babam her zaman, oturma odalarının en iyi konferans odaları olduğunu söylerdi. Open Subtitles اعتاد أبي القول بأن غرف المعيشة هي أفضل غرف للاجتماع
    Babam her zaman şöyle derdi; Open Subtitles حسنا, ابي دائما يقول
    Babam her zaman Baskerville'de yapilan seyler hakkinda konusurdu. Open Subtitles والدي كان دائماً يبحث في الأمور التي يقومون بها في "باسكرفيل"
    Babam her zaman madalyalarından daha küstah olduğumu söylerdi. Open Subtitles لطالما قال أبي إني أصلب من كل معادن أوسمته
    Bu akşamları Babam her zaman dedi ki ... Open Subtitles فى ليال كهذه اعتاد أبى أن يقول:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more