"babam ve ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا وأبي
        
    • أنا و أبي
        
    • أبي وأنا
        
    • أنا ووالدي
        
    • انا وابي
        
    • أنا و والدي
        
    • أنا وابي
        
    • أبّي وأنا
        
    Babam ve ben beş yıldan beri bu bilmeceyi çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles أنا وأبي ظللنا نحل هذا اللغز لمدة خمس سنوات
    Babam ve ben seni Highgard ailesinin bir parçası olarak sayıyoruz. Open Subtitles أنا وأبي أخذنا في الإعتبار أن تكون جزءا "من أسرة "هايكارد
    Babam ve ben şafak zamanı tarlada ağaçlardan taze havuçları toplarız. Open Subtitles نزلنا أنا و أبي إلى الحقل، لنلتقط الجزر الطازج من الأشجار
    Babam ve ben elimizden gelen her şeyi yaptık. Polisi, ambulansı aradık.. Open Subtitles أنا و أبي فعلنا كل شئ في أستطاعتنا أتصلنا بالشرطة و الطورائ
    Annem Babam ve ben kütüphanede gülümserken çekilen resimler gazetelere çıktı. Open Subtitles كانت هناك مقالات صحفية وصور لأمي، أبي وأنا نبتسم في المكتبة
    Babam ve ben bu günleri gösterdiğin için canımı bağışladığın için sana şükrediyoruz. Open Subtitles أبي وأنا نشكرك علي إبقائك لحياتي لأشهد هذا اليوم.
    Ancak ne yazık ki her yaz, annem, Babam ve ben yurtdışına tarih, sanat ve tasarımı deneyimlemek üzere seyahat ettiğimizde makineler geride kaldı. TED بينما، كل صيف، للأسف، يتم ترك الآلات بينما نسافر أنا ووالدي ماوراء البحار لتجربة التاريخ، والفن، والتصميم.
    O'nun kendi sistemi vardı. Yani, Babam ve ben hiçbir zaman çözemedik. Open Subtitles كان لديها نظام خاصّ بها أعني، أنا وأبي لم نتمكّن من إكتشافه أبداً
    "Hamle" battıktan sonra Babam ve ben bir can kurtarma botuna binmeyi başardık. Open Subtitles بعدما سقطت السفينة، تمكنت أنا وأبي من الوصول لطوق النجاة.
    "Hamle" battiktan sonra Babam ve ben bir can kurtarma botuna binmeyi basardik. Open Subtitles بعدما سقطت السفينة، تمكنت أنا وأبي من الوصول لطوق النجاة.
    'Eğer Babam ve ben uyursak lütfen bizi aşağıdaki adrese götür, olur mu? Open Subtitles اذا فقدت الوعي أنا وأبي رجاءّ خذينا الى العنوان التالي
    Babam ve ben pek yerimizde duramayız. Open Subtitles أنا وأبي لا يبدو أنه يمكننا الجلوس بمكان واحد.
    Babam ve ben balık tutmak için buraya sürekli gelirdik. Open Subtitles كنا نأتي أنا وأبي إلى هذا المكان كل الوقت
    Bak, siz çocuklar muhtemelen delisiniz, ama eğer haklıysanız o resmi Babam ve ben sattık, bu insanların ölümüne biz sebep olduk. Open Subtitles أنظر , أنتما يا رفاق قد تكونا مجنونين عندما بعنا أنا و أبي هذه اللوحة ربما نكون تسببنا في مقتل هؤلاء الناس
    Babam ve ben sessiz bir yerde bir araya geliriz, hediyelerimizi veririz, sadece ikimiz. Open Subtitles أذهب أنا و أبي إلى مكان ما هادىء و نتبادل الهدايا نحن الاثنين فقط
    Babam ve ben,paraya olan zaafımızdan başka şeyler de paylaşırız. Open Subtitles أنا و أبي نشترك في ما هو أكبر من الضعف أمام الأموال
    Babam ve ben iletişim halinde değiliz. Bir süre önce ülkeden ayrıldı. Open Subtitles نحن لسنا على اتصال، أبي وأنا لقد ترك الوطن منذ سنوات
    Ben çocukken, Babam ve ben bunu sık sık yapardık. Open Subtitles أبي وأنا اعتدنا القيام بذلك كثيراً عندما كنت صغيرة
    Babam ve ben onları çok az kullandık. Open Subtitles أبي وأنا ، لم نكن نستعملها إلا نادرا
    Ve şimdi Babam ve ben... ...ayrıyız ve hala aramızda sorunlarımız var. TED وحتى الآن، أنا ووالدي خرجنا وما يزال لدي مشاكل.
    Bugün görmek isteyeceğin son kişi benim, biliyorum, ama Babam ve ben markette Serena'ya rastladık. Open Subtitles اعلم انني اخر شخص تتوقع ان تراه اليوم ولكنني انا وابي قابلنا سيرينا خلال التسوق بالمتجر
    Babam ve ben kasabaya yeni geldi. Open Subtitles كما ترى، أنا و والدي جئنّا إلى البلدة منذُ فترة ققصيرة.
    Babam ve ben son geldiğimizde bakmıştık. Open Subtitles أنا وابي نظرنا إليه آخر مرة كنا هنا.
    Babam ve ben tatildeyiz. Open Subtitles أبّي وأنا في عطلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more