"baban bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • والدك كان
        
    • كان والدك
        
    • أبوك كان
        
    • والدك هو
        
    • كان أبوك
        
    • كان أبيك
        
    • كان والدكَ
        
    • ان اباك
        
    • أباك يعمل
        
    • أباكِ قام
        
    • أبوكَ كَانَ
        
    • أن أباك
        
    • إن والدك
        
    Aerys Targaryen Demir Tahta oturduğunda Baban bir asi ve haindi. Open Subtitles عندما جلس ايريس تراغاريان على العرش الحديدي والدك كان متمرد وخائن
    Baban bir sahtekara göre sevecen, nazik ve cömert bir adamdı. Open Subtitles ‫كان والدك محباً ورحيما ‫وسخياً مع الذنب
    Neden bilmiyorum. Baban bir hayduttu. Benim gibi bir kadını idare edebilecek bir erkek lazım bana. Open Subtitles أبوك كان مجرماً انا احتاج إلى رجل يعرف كيف يعاملني
    Baban bir yalanı yenisiyle geçiştirmiş. Open Subtitles وأنت تعرفين أنه كان بمقدورك وقفه؟ كل ما فعله والدك هو استبدال كذبة سخيفة بأخرى
    Baban bir filozoftu. Open Subtitles وقد كان أبوك فيلسوفا، ولديه اسلوب بالخطابة
    Baban bir kahramandı. Open Subtitles لقد كان أبيك بطلاً
    Baban bir müze işletiyordu değil mi? Open Subtitles كان والدكَ يدير متحف أليسَ كذلك؟
    Baban bir polis ve bu soruları sormak zorunda olduğumu biliyorsun. Open Subtitles اعلم ان اباك يشتغل في الأمن لكن يجب ان تفهمي انني مضطر لأن اسأل هذه الأسئلة
    Baban bir polis mi? Open Subtitles أباك يعمل شرطي ؟
    Baban bir tane hediyelik eşyaya yetecek kadar para verdi. Open Subtitles أباكِ قام بإعطائك مال يكفي لشراء تذكار واحد فقط
    Baban bir esrarkeşti. Senin için tek bir şey bile yapmadı. Open Subtitles أبوكَ كَانَ مدمن لم يفعل أيّ شئَ لَك
    Eminim Baban bir an önce uçağa binip seni görmek isteyeceketir. Open Subtitles أنا واثق أن أباك يريد الطيران إلى المنزل ليراك في الحال
    Senin Baban bir kraldı, Annen ise bir kraliçeydi, bu da seni sertifikalı bir prens yapar. Open Subtitles والدك كان ملكاً، والدتك كانت ملكة ما يجعلك أميراً
    Senin Baban bir ayyaştı. Ayyaş ne demek biliyor musun? Open Subtitles والدك كان سكيراً هل تعرف ما معنى كلمة سكير..
    Baban bir hırsız. Open Subtitles والدك كان لصاً خلال السنوات السته الماضيه
    "Eğer senin Baban bir zorluk çıkarırsa, kulağının altına doğru..." Open Subtitles إذا كان والدك سيخلق مشكلة ... تحت أذنه اليمنى ، على الرقبة
    Baban bir polisti. Ama sen suçlusun. Open Subtitles كان والدك شرطياً وأنت أصبحت لصاً؟
    Baban bir savaşçı ve bir vatanseverdi. Open Subtitles أبوك كان مقاتلا ووطني
    Baban bir kamyon şöförü. Open Subtitles والدك هو سائق شاحنة.
    Baban bir düzenbazdı. Open Subtitles لقد كان أبوك نصاباً
    Baban bir kahramandı. Open Subtitles لقد كان أبيك بطلاً
    Baban bir müze işletiyordu değil mi? Open Subtitles كان والدكَ يدير متحف أليسَ كذلك؟
    Baban bir hademe olmak ister miydi sence? Open Subtitles هل تعتقد ان اباك اراد ان يكون بواب
    Baban bir polis mi? Open Subtitles أباك يعمل شرطي ؟
    Baban bir tane hediyelik eşyaya yetecek kadar para verdi. Open Subtitles أباكِ قام بإعطائك مال يكفي لشراء تذكار واحد فقط
    Baban bir hiçti! Open Subtitles أبوكَ كَانَ لا شيءَ
    Bana banyo yaptırmana Baban bir şey demiyor mu? Open Subtitles أموقنة أن أباك لا يمانع تحميمك إياي؟
    Baban bir yetişkin. Kendi kararlarını kendisi verebilir sonuçta. Open Subtitles إن والدك رجل بالغ، وهو قادر على إتخاذ قراراته بنفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more