"baban haklı" - Translation from Turkish to Arabic
-
والدك محق
-
ابى محقّ
-
ابيك على حق
-
ابيك محقّ
-
والدك مُحق
-
والدك على حق
-
والدك محقّ
-
والدكَ محق
-
ابيك محق
-
أباكِ محق
-
أبوك على حق
-
أبوك محق
| "Baban haklı, söyledikleri oraya gitmiyor." | Open Subtitles | والدك محق , انها لن تذهب الى هناك |
| Bence Baban haklı. | Open Subtitles | أعتقد بأن والدك محق. |
| Baban haklı. | Open Subtitles | ابى محقّ. |
| Baban haklı. | Open Subtitles | ابيك على حق. |
| Baban haklı. | Open Subtitles | ابيك محقّ. |
| Her ne kadar kabullenmekten nefret etsem de Baban haklı. | Open Subtitles | بقدر كرهي أن أعترف، والدك مُحق |
| Baban haklı. En iyi yol bu. | Open Subtitles | والدك محق انها افضل طريقه |
| Sanırım Baban haklı. | Open Subtitles | أظن أن والدك محق |
| Aslında Baban haklı. | Open Subtitles | والدك محق رغم ذلك |
| Baban haklı, evlat. | Open Subtitles | أن والدك محق يا ولدي... ..في |
| Baban haklı. | Open Subtitles | والدك محق |
| Baban haklı. | Open Subtitles | ابى محقّ. |
| Yine de Baban haklı. | Open Subtitles | ابى محقّ. |
| Baban haklı. | Open Subtitles | ابيك على حق. |
| Yine de Baban haklı. | Open Subtitles | ابيك محقّ. |
| Annen konusunda her ne kadar tarafsız olamasam da Baban haklı bence. | Open Subtitles | حسنا,أنا ليس لدى رأى محايد,ولكن والدك على حق |
| Baban haklı. | Open Subtitles | والدك محقّ |
| Sakin ol adamım. Baban haklı. | Open Subtitles | إهدأ يا رجل, والدكَ محق |
| Evet, Baban haklı Kier. | Open Subtitles | ...حسنا ابيك محق بهذا الشان,كير |
| Baban haklı. | Open Subtitles | إن أباكِ محق |
| Hayır Baban haklı. Bu çok tehlikeli. | Open Subtitles | لا, أبوك على حق العملية أصبحت خطرة جداً. |